Existe-t-il un mot anglais pour “ en attente dapprobation ”?

Je développe une application Web. Certaines entités de cette application doivent être « approuvées » avant dêtre considérées comme « valides » par le système. Jai besoin de nommer létat dans lequel ils sont « en attente dapprobation ».

Existe-t-il une construction plus courte pour transmettre la même signification que « en attente dapprobation »?

Commentaires

  • Sagit-il dun message destiné à être lu par un utilisateur, ou dun nom de type, ou autre chose? Si ce nest pas le premier, Non approuvé pourrait le faire pour vous.
  • Je ne suis pas daccord: il existe une différence pragmatique entre " en attente dapprobation " et " non approuvé ": le premier signifie quil peut encore être approuvé tandis que le second généralement suggère quil a a été jugé et na pas été approuvé.
  • @msanford: Jai dit pourrait , étant bien conscient des différences que je tenais à ne pas polluer le fil de commentaires w en élaborant tous les angles possibles, mais était toujours disposé à offrir une option; lidée était que si les ' états ' sont dans le code, alors ' jugé et refusé ' aurait son propre état. Merci pour votre considération.
  • Cest vrai et je conviens que cela pourrait bien être approprié. Je proposais simplement un autre angle.
  • Jutilise ' " rejeté " plutôt que " non approuvé " pour quelque chose qui a été jugé et non approuvé. Cet argument, cependant, rend " non approuvé " ambigu au mieux. Je ' d peut-être lutiliser pour un état dans le code (où un commentaire peut décrire ce que cela signifie pour quelquun qui a besoin de lutiliser), mais probablement pas sur linterface utilisateur, pour éviter confusion.

Réponse

Vous pouvez essayer " en attente ", comme dans " en attente dapprobation ".

en attente

  1. Pas encore décidé ou réglé ; en attente de conclusion ou de confirmation.
    TFD Online

Commentaires

  • +1 – De tous les synonymes que jai ' vus sur mon NOAD, ceci semble être le plus approprié.

Réponse

Vous n « t attendez pas pour quelque chose, il suffit de lattendre (voir la ligne verte ci-dessous).

Je ne vois rien de mal à attendre lapprobation dans un sens général, cependant, comme suggéré ci-dessus (et dans NGrams), en attente semble le plus approprié.

"Google NGrams plot of "Pending approval" marginally leading "awaiting approval" with no results for "awaiting for approval" (see comment).

Graphique NGrams Google de " En attente dapprobation " précédant légèrement " en attente dapprobation " sans résultat pour " attendre pour approbation " (voir commentaire).

Réponse

Jutiliserais probablement le mot «  en attente « .

Mais vous pouvez trouver ces autres synonymes plus appropriés.

Réponse

« En attente » est un choix fantastique, mais ma première pensée a été « soumis » comme « soumis pour approbation ».

Réponse

Sil y a de bonnes chances quune entité donnée soit considéré invalide par le système, je dirais que lentité était en attente classification , plutôt que en attente dapprobation .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *