Y a-t-il un idiome pour laction quand quelquun tient fermement à son opinion? Comme vous continuez à essayer de convaincre cette personne encore et encore, mais il garde cette opinion?
Jai fait des recherches mais je nai rien trouvé.
Commentaires
- " Tête de cochon " est probablement le terme le plus courant.
- " Bull-head " est, je pense, un peu moins péjoratif.
- " Stiff-necked " est un idiome qui pourrait faire laffaire.
Réponse
« Il / elle a enfoncé ses talons dans »
est souvent utilisé pour transmettre un acte spécifique dentêtement ou de défi.
Ou, si cela est spécifique au fait que la personne semble ne pas vouloir entendre ce que vous dites:
» Jai essayé de leur expliquer, mais ils sont simplement sourds à mes idées «
(ils ne sont pas vraiment sourd; cest juste une manière métaphorique de dire quils refusent découter).
Réponse
Têtu comme un mulet et obstiné comme un mulet peut véhiculer lidée:
- Cliché très têtu. (* Aussi: comme ~.) Jai essayé de convaincre Jake daller chez le médecin, mais il est aussi têtu quun mulet. Pendant quatre ans, Henry a harcelé ses parents pour quil apprenne la trompette. Ils ont essayé de le convaincre un autre instrument plus silencieux, mais il était têtu comme un mulet, et maintenant il a une trompette.
Commentaires
- Merci, mais ' ne concerne pas la personne qui est têtue, mais plutôt laction de lentêtement
- Vous voulez dire sorte de ' pour refuser découter '?
- Oui, quelque chose comme ça
- ' être têtu ou obstiné décrire ' laction '?
- Non, têtu décrit la personne elle-même, ce que je ' m demande est quelque chose qui décrit lacte dentêtement
Réponse
le mot serait-il: intransigenc y.
http://www.thesaurus.com/browse/intransigency http://dictionary.babylon.com/intransigency/
Réponse
Lexpression caprice de fer a été utilisé pour décrire un entêtement qui na pas de base raisonnable.
Je lai attribué à Oliver Herford (3 décembre 1863 – 5 juillet 1935), poète et illustrateur humoristique américain. Wikiquote
Réponse
Un homme entend ce quil veut entendre et ignore le reste a été présenté par le chanteur / compositeur Paul Simon en 1969 dans la chanson intitulé The Boxer . Cette phrase ou une variante pourrait répondre à vos besoins.
Réponse
Je ne sais pas si « dogmatique » conviendrait à votre objectif. Comme métaphore, les gens utilisent également des «cafards» pour des idées qui ne disparaissent jamais et reviennent sans cesse.
Réponse
Stuck in his ways
est ce que jutilise souvent pour décrire une personne inflexible et plutôt catégorique
Réponse
La version en moyen anglais de têtu avait le sens de « indomptable , implacable », et il y a encore une allusion à cela dans la façon dont il est utilisé aujourdhui.
Quelques suggestions: Unbend (verbe) signifie « passer dune position pliée, se redresser », et aussi « se détendre du stress ou de la sévérité ». En revanche, ladj. unbending signifie normalement « inflexible, inflexible ;
- Unbending – obstiné et stupide. (MW)
- Inflexible – au sens de ne pas faire de concessions . (MW)
Réponse
Pour ce concept, intrépide est utile et assez explicite.
Réponse
Je vous suggère dutiliser «têtu» ou «volontaire». »Idéalement, vous voulez vous abstenir dutiliser des clichés ou des métaphores obsolètes. De plus, il nest pas nécessaire dutiliser » intransigence « lorsquune expression courante est disponible.
Réponse
Je préférerais esprit fermé (ou esprit fermé)
fermé desprit (comparatif plus étroit desprit, superlatif plus fermé desprit) insensible aux nouvelles idées ou informations; pas ouvert à tout accord.
Si quelquun ne veut pas changer davis, quoi quil arrive, vous pouvez le qualifier desprit fermé.
Réponse
Vous pouvez également utiliser résistant ou résistance selon ce que vous entendez par têtu.
prononciation résistante / rəˈzistənt / / rəˈzɪstənt / ADJECTIVE 1Offrir une résistance à quelque chose ou à quelquun.
certaines des anciennes églises résistent au changement