“ À la baisse dun chapeau ”?

Doù vient la figure de style « à la baisse dun chapeau »?

Je comprends que lexpression signifie « Immédiatement; instantanément; au moindre signal ou en exhortant. (Fait allusion à la chute dun chapeau comme signal.) « – TheFreeDictionary.com

Mais je ne comprends pas pourquoi quiconque penserait que laisser tomber un chapeau était une sorte de signal.

Quel est le contexte historique?

Réponse

Étant donné que les premiers exemples de cette phrase imprimés ne mentionnent pas spécifiquement les combats, je parie sur lexplication du début dune course de James Rogers «  Dictionary of Cliches :

DROP OF A HAT – Agir facilement ou sur un seul signal. Au 19ème siècle, cétait parfois la pratique aux États-Unis pour signaler le début dun combat ou dune course en laissant tomber un chapeau ou en le balayant vers le bas tout en le tenant dans la main. La réponse rapide au signal a trouvé son w ay dans la langue pour toute action qui commence rapidement sans avoir besoin dune invite.

La plus ancienne référence Jai trouvé que cétait lors dune audience sur une loi sur la faillite dun 1837 Registre des débats au Congrès :

http://books.google.com/books?id=bkoPAAAAYAAJ&pg=RA1-PA634&dq=%22drop+of+a+hat%22&hl=en&ei=sJgOTv_-FYnX0QG90fCMDg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC0Q6AEwAA#v=snippet&q=%22drop%20of%20a%20hat%22&f=false

Commentaires

  • Comme cest intéressant!
  • @Steve: Bienvenue sur English.SE. Vous pouvez sélectionner lune de ces réponses comme étant la plus utile en cliquant sur la coche à gauche. Cela attribue des points supplémentaires à la personne qui répond et encourage la participation à toute question future que vous pourriez avoir.
  • Merci. Je ' m assez familier avec le processus de StackOverflow. Mais cétait un très bon rappel 🙂 Jattendais juste de voir si quelquun dautre pesait.
  • Excellente référence, dautant plus quelle donne deux autres phrases similaires.
  • On dirait que tomber un mouchoir au départ dune course automobile

Réponse

De la Recherche de phrases:

: On dit que ce dicton vient de lOuest américain, où le signal dun combat était souvent juste la goutte dun chapeau. Il peut avoir une origine irlandaise, basé sur quelque chose comme « il » est prêt à se battre à la baisse dun chapeau « qui à son tour peut être suivi de » retrousser ses manches « ou » enlever son manteau « , cest-à-dire que les vêtements sont impliqué dans le début des combats.

De plus, cela pourrait aider:

: À lépoque des compétitions de boxe foraine, le public était invité à essayer ses compétences contre le pugiliste résident. À cette époque, tous les hommes portaient des chapeaux. Afin de indiquent la volonté dentrer dans la mêlée quun homme dans la foule jetterait son chapeau dans le ring. Puisquil était alors tête nue, il était facilement identifié en se dirigeant vers le ring.

Commentaires

  • Je navais ' pas entendu la référence de boxe avant. Bien!
  • La deuxième citation est une explication de la phrase a jeté son chapeau dans le ring , mais ne ' tf en un rien de temps .
  • Et pour " jetez-en un ' s chapeau dans le ring " destiné à participer à un concours, même pour le président des États-Unis.

Réponse

Je vois plusieurs sites Web affirmant que cette expression est dorigine irlandaise, faisant allusion à la chute dun chapeau comme une invitation au combat, mais jen doute.

I pense que ça vient de jours de duel . Par convention, les duellistes tiraient quand un tiers lâchait un mouchoir. Mais je pense que ça aurait souvent été un chapeau.

Commentaires

  • Ooh! Très bien!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *