“ appartement ” vs “ appartement ”

Oxford Advanced Learners Dictionary, 8e édition

Plat: nom. [countable] (BrE) un ensemble de pièces à vivre, y compris une cuisine, généralement sur un étage dun immeuble.

Appartement : nom. (en particulier NAmE) un ensemble de pièces à vivre, généralement sur un étage dun immeuble

Cela signifie-t-il que Appartement est utilisé dans BrE et Appartement est utilisé dans AmE? Et y a-t-il une autre différence entre les deux mots quand on lutilise?

Jai limpression que flat est utilisé plus largement, nest-ce pas?

Commentaires

  • Pas de citations, donc jai gagné ‘ t le poster comme réponse, mais votre sentiment est généralement daccord avec mon expérience avec une mise en garde: je ne ‘ je pense que  » appartement  » aux États-Unis a la connotation dun seul étage.
  • À Minneapolis,  » appartements  » apparaissent sur les enseignes dimmeubles dappartements, je présume de commercialiser à un public plus urbain et cosmopolite.
  • @Ben Hocking: En fait, je vis dans un soi-disant  » appartement duplex  » aux États-Unis, qui comporte deux étages et un escalier.
  • Connexes: What ‘ est la différence entre un condo et un appartement?

Ans wer

Flat est utilisé en anglais britannique, et apartment est utilisé en anglais nord-américain. La signification exacte du mot appartement dépend de lendroit où vous vivez.

Dans de grandes parties du Canada et à New York ou près de celle-ci, il est utilisé pour une résidence dans un immeuble à logements multiples; cette signification est celle donnée par OALD, et est synonyme du mot britannique flat .

Dans la plupart des autres États-Unis et sur la côte ouest du Canada, le mot appartement est réservé à une résidence louée dans un bâtiment dunité; si les résidences de limmeuble appartiennent à des particuliers, elles sont appelées condos .

Comme le dit Ben Hocking dans son commentaire, un appartement na pas besoin dêtre sur un seul étage (bien que la majorité dentre eux le soient). Mais si vous vivez dans une résidence à plusieurs étages qui na rien soit au-dessus soit au-dessous de votre unité, même sil y a des résidences attachées des deux côtés, cela est plus communément appelé une maison de ville . Sil ny a que deux résidences dans le même bâtiment, vous avez un duplex.

Voir aussi cette question .

Commentaires

  • Flat est utilisé partout où jai ‘ vécu aux États-Unis où il y a plusieurs appartements (deux, trois, etc.) à louer.
  • @Robusto Je ‘ je ne suis pas sûr où vous ‘ avez vécu aux États-Unis, mais je ‘ n’a jamais entendu parler d’appartements comme étant  » appartements « . Dans quelles villes avez-vous entendu des gens parler de  » appartements « ?
  • Idem nohat. Je ‘ nai jamais entendu un Américain dire plat, mais les États-Unis sont un grand pays avec une terminologie variée.
  • @nohat: I ‘ m de Chicago, et ont vécu à divers endroits aux États-Unis. Lusage nest pas dappeler un appartement un appartement en soi, mais comme je lai dit dappeler un certain type dimmeuble , dans lequel les résidences occupent un étage entier, un 2-flat ou un 3-flat. Ce genre de résidence ne se trouve pas dans le sud de la Californie, je pense, mais ‘ est lun des endroits où je nai ‘ habité.
  • @Robusto – Jai ‘ vécu dans lOklahoma, la Nouvelle-Orléans, Philadelphie et Orlando. La seule fois où jai ‘ entendu  » plat  » pour apartment était lorsque le locuteur nétait ‘ des États-Unis.

Réponse

Non, ce nest pas si clair.

Les deux mots sont utilisés au Royaume-Uni: un « appartement » serait généralement une résidence assez « ordinaire » qui ne constitue pas l’espace entier d’un immeuble, alors qu’un «appartement» tend à impliquer un concept similaire, mais plus luxueux. Si je comprends bien, «flat» est rarement utilisé aux États-Unis.

Commentaires

  • Daccord. Au Royaume-Uni, un appartement signifie souvent un appartement haut de gamme.
  • @FumbleFingers – isn ‘ t-il juste une copie moderne de lutilisation dAE sur un son ‘ upmarket ‘?
  • Juste pour clarifier:  » flat  » est clairement britannique, et moi ‘ je nai jamais entendu un Américain le dire (je suis ‘ de NY / NJ et je suis allé à luniversité / jai beaucoup de famille en Nouvelle-Angleterre). En Amérique, votre appartement peut être un trou de merde et il sappellerait toujours un appartement. De plus, si l’utilisation de BrE est un moyen moderne de paraître haut de gamme, alors je ‘ Je ferai remarquer le mot français  » appartement « . Je ‘ ne connais pas les origines ou quoi que ce soit …
  • @theidiotbox: Je ‘ ne sais pas si l appartement français ou l appartamento italien est venu en premier. Quoi quil en soit, il dérive de appartare , éventuellement du latin partire qui signifie diviser, séparer .
  • @theidiotbox, @nico: Ajout à la liste des langues, lespagnol  » apartamento  » signifie (en Espagne) un petit, souvent trop petit, appartement, alors quun appartement plus agréable et plus grand sappelle  » piso « . Il ny a ‘ aucune connotation haut de gamme pour  » apartamento  » du tout; bien au contraire.

Réponse

Une réponse basée sur langlais britannique:

Là y a plusieurs éléments à cela: nombre détages; bâtiments à usage unique ou à usage partagé; et le marché cible.

Comme le dit lOALD, les appartements ont tendance à être plats, cest-à-dire juste un étage dun immeuble. Et ils impliquent quils nont pas lusage exclusif du bâtiment – quil y a dautres unités dans le même bâtiment; soit dautres logements, un magasin, des bureaux, peu importe.

Sil y a plus de un étage, mais na pas lusage exclusif du bâtiment, alors il « sa maisonnette .

Si un appartement ou une maisonnette est vendu / loué sur un marché international, il a tendance à être appelé un appartement , comme ça  » est mieux compris en anglais international.

Si cest la seule utilisation dun immeuble dun étage (cest-à-dire si le logement occupe tout le bâtiment), ce nest pas un appartement, cest « sa bungalow .

Sil « sagit de la seule utilisation dun bâtiment de plus dun étage, alors » Ce n’est pas une maisonnette, c’est « sa maison . Les bungalows sont parfois considérés comme un sous-ensemble de maisons.

Commentaires

  • Et si ‘ s semi-attaché, il ‘ est semi-détaché!
  • Vos descriptions des différentes terminologies sont généralement correctes, mais une maisonnette a une autre exigence (et je sais ceci parce que jen possède un et que la définition juridique a été débattue lors daudiences de tribunaux judiciaires avec lesquelles ‘ ai été impliqué avec mon propriétaire). Une maisonnette doit avoir sa propre entrée vers lextérieur par opposition à un appartement qui a sa propre entrée interne, mais partage une entrée commune vers lextérieur. Dans la législation, cependant, une maisonnette est considérée comme un appartement par souci de brièveté.
  • @Neo Une maisonnette serait donc une maison de ville en anglais américain?
  • @JAB Reading ici , oui, mais uniquement là où la maison est  » empilée « . Remarque EnergyNumbers ‘ description quune maisonnette  » na pas lusage exclusif du bâtiment  » .

Réponse

Pour compliquer davantage les choses, appartement en BrE signifie également une pièce – par exemple, vous pourriez avoir un appartement de trois appartements.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *