“ Avez-vous eu la chance de ” vs “ Avez-vous eu la chance de ”

Quelle est la différence entre les deux déclarations suivantes?

  1. Avez-vous eu loccasion de vous pencher sur ce sujet?
  2. Avez-vous eu loccasion de le faire?

Commentaires

  • La différence est que votre première version est tout simplement fausse pour le contexte auquel vous vous attendez vraisemblablement . Cela devrait être " Avez-vous eu une chance … "
  • @FumbleFingers: Et sil utilisait à la place " gotten "?
  • @Noah: Vous ' devez demander à un Américain. Cet usage ne mest pas ' familier.

Réponse

« Avez-vous une chance de X? » demande si la personne a une chance de faire quelque chose. Par exemple. « Avez-vous une chance de gagner à la loterie? »

Cela implique essentiellement que pouvoir faire quelque chose est en grande partie hors de votre contrôle.

Demander « Avez-vous une chance de regarder ça?  » cela impliquerait que « regarder dans ceci » est quelque chose que lon est peu susceptible de faire sans beaucoup de chance.

« Avez-vous eu une chance de X? » demandez si la personne a eu le temps de faire X. Ex. « Avez-vous eu loccasion daller à la boutique? »

Cela implique essentiellement que pouvoir faire quelque chose est principalement limité par dautres choses dans votre emploi du temps.

Demander « Avez-vous avoir une chance de se pencher là-dessus?  » Cela impliquerait que « regarder ceci » est quelque chose qui doit rivaliser avec dautres choses que lon doit faire pour devenir une priorité suffisamment élevée pour être fait.

Donc 1) est une question de chance et 2) une question de gestion du temps.

Commentaires

  • Je ne ' ne pense pas que 1 est nécessairement une question de chance, bien que cela puisse certainement être interprété de cette façon étant donné quil sagit dune construction non standard. " Avez-vous eu loccasion de regarder ce " peut simplement impliquer le présent de 2: Avez-vous (maintenant) le temps de regarder en cela, bien que ce ne soit pas standard dans ce sens également. " Avez-vous le temps / un moment " attendu, tandis que, concernant la chance, avez-vous (ny) chance de une recherche sur ce " serait attendue.
  • @nxx " Avez-vous eu l’occasion d’examiner cette question " pourrait être interprété de cette façon dans le contexte, mais un locuteur natif ne le dirait pas '.
  • Cela ' est mon point. Comme il nest pas standard, il pourrait être interprété de différentes manières (ou mal interprété), cest pourquoi jai dit que je ne ' ne pense pas que cela doit nécessairement être interprété comme une question de chance – cela pourrait aussi être interprété comme destiné à être la forme actuelle de " Avez-vous eu une chance ". Cela pourrait être interprété comme lun ou lautre, sur la base du fait que lon doit faire certaines hypothèses.
  • " Ai-je eu une chance de X " est assez standard.
  • Je ne peux ' penser à une signification pour laquelle je dirais " Avez-vous eu loccasion de vous pencher sur ce " ou pour lequel cela ne ' t semble artificiel.

Réponse

Je « ne suis pas un expert, mais il me semble que » Avez-vous une chance de regarder ça? « semble un peu forcé – je pense que vous » confondez les temps ici.

Pour le cas du passé, dans lequel vous demandez à la deuxième personne si elle a ou non regardé un document, tenez-vous-en à soit:

  1. « Avez-vous eu loccasion de regarder ceci? »
  2. « Avez-vous eu loccasion de le regarder? »

dont le sens est fondamentalement équivalent. Pour lexemple au présent dans lequel vous demandez à la deuxième personne si elle a le temps de regarder le document maintenant ou dans un proche avenir, mieux vaut utiliser le plus simple:

« Avez-vous le temps de regarder à ça? « 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *