Donc, lautre jour, je parlais à un ami (il « est natif au fait). Nous parlions dun certain sujet quand jai dit » Comment appelez-vous cela Gerry? « , Comment dites-vous quand quelquun fait ceci ou cela et etc … » Et chaque fois que jutiliserais » How « il me corrigeait et le disait » s « Quoi » not « Comment « , » Cest quoi dites-vous, comment appelez-vous « . Pourquoi me suis-je trompé? Je pense que beaucoup de gens ne le savent pas.
Commentaires
- @Michael Harvey – en êtes-vous sûr? Si je pointais un objet et disais " Comment appelez-vous cela? " Je mattendrais à un regard très confus dans la plupart des parties du monde.
- Lié à EL & U: Comment appelez-vous ..? vs Comment appelez-vous …?
Répondre
Quand en demandant comment faire référence à quelque chose ou à quelquun en anglais, la forme la plus conventionnelle est de demander
Comment appelez-vous X?
Appeler dans le sens didentifier quelquun ou quelque chose par un nom ou un terme est un verbe transitif complexe , en ce quil nécessite à la fois un objet direct et un complément dobjet pour communiquer le sens. La personne ou quelque chose identifiée est lobjet direct, et le nom ou le terme est le complément dobjet. Lorsque vous posez une question avec appeler , vous demandez quel le nom ou le terme.
Une mise en page fixe montre la même mise en page quelle que soit la taille de l’écran, et une mise en page fluide s’étire ou réduit proportionnellement la même mise en page. Comment appelleriez-vous une mise en page qui change en fonction de la résolution de lécran?
Notre petite fille na que trois ans de moins que mon frère Jack.
Oh? Comment lappellera-t-elle, Jack ou Oncle Jack?
Il existe tout un genre de blagues pointues basées sur ce modèle.
Comment appelez-vous un homme qui demande toujours de largent?
Bill.
Si vous posez des questions sur le phrasé pour la traduction (que ce soit vers une autre langue ou vers une terminologie spécialisée), vous pouvez plutôt demander
comment allez-vous dis X
Ici, vous ne demandez pas un terme ou un nom, mais une manière, donc linterrogatif est comment plutôt que quoi .
Comment dites-vous « je pense que vous êtes très belle » à Tswane?
Comment diriez-vous que vous voulez être payé dans les 90 jours pour un contrat?
Je pense que ces deux, et peut-être dautres, se confondent avec certains De plus, comment appeler serait la traduction littérale de la même question dans diverses autres langues, notamment les langues romanes, par exemple ¿Cómo se llama esto? Comme dire touristique , cependant, cest un marqueur distinct de un haut-parleur ESL / EFL.
Une autre forme que vous pourriez rencontrer est comment dire X , quelque chose que jai moi-même utilisé dans les titres des fils de forum, par exemple. Je ne dirais pas vraiment cela, ni ne lutiliserais dans la plupart des écrits, même informels. Dans un titre, cependant, on comprendrait que cela signifie quelquun pourrait-il mindiquer comment dire X ou je voudrais savoir comment dire X .
Réponse
Un coup dœil rapide à un dictionnaire devrait vraiment suffire. La signification principale de « quest-ce que » est « interrogative exprimant une enquête sur lidentité, la nature ou la valeur dun objet ou dune matière ».
Q: Quest-ce que cet objet à quatre pattes dans le coin?
A: Une chaise.
« Comment » est une façon de poser des questions sur la manière ou comment quelque chose est fait.
Q: Comment est-il mort?
R: Il est tombé dune chaise.
Il y a un sens archaïque dans lequel, oui, vous pouvez utiliser « comment » pour dire quoi, mais à moins que vous ne soyez Shakespeare, je ne pensez pas que vous devriez l’utiliser.
Comment vous appelez-vous?
Pas strictement pertinent, mais il y a aussi des utilisations dialectales du «comment» qui diffèrent de la norme, mais elles ne signifient toujours pas «quoi».
Si vous avez dit ce qui suit à Inverness, en Écosse:
Comment va Hamish au Market Bar ce soir?
Vous « demanderiez » pourquoi « Hamish est au bar, pas la manière dont il y est arrivé.