“ courgettes ” contre “ courgettes ” sous une perspective historique

Dans cette réponse de TimLymington « , il est dit:

Fait intéressant, il y a un autre légume avec le même problème didentité; ce que les Britanniques appellent courgettes et les Américains courgettes .

Quelle est la raison historique de cette différence transatlantique?

Commentaires

  • Je suppose que ' est parce que lAngleterre est assez proche de la France, et il y a beaucoup dAméricains dorigine italienne.
  • Les mots britanniques sont empruntés au français, tandis que les mots américains viennent dailleurs. Aubergine est une nouvelle monnaie à partir dune formule standard; courgettes est un emprunt italien. Là ' est aussi le végéta ble qui est appelé okra (un emprunt africain) aux États-Unis, mais que jai ' vu appelé lady fingers en malais et langlais indien. Cest ainsi que les dialectes divergent et se distinguent, et les produits alimentaires, comme dautres termes du quotidien local, sont les plus rapides et les plus susceptibles de diverger.
  • @tchris, jai utilisé " fruit " sic et simpliciter , mais maintenant je lai changé avec " nourriture ", améliorant ainsi énormément la question: ^)
  • Seulement tangente, quand un orateur AmEng entend " lady ' doigts de " ou " doigts de dame " le La connotation est probablement soit des cookies, soit de minuscules pétards.
  • Les Italiens ont eu plus dinfluence sur les États-Unis que la Grande-Bretagne et les Français ont eu plus dinfluence sur la Grande-Bretagne que les États-Unis. Telle est la simple raison historique (cest-à-dire la question posée en haut).

Réponse

Je souhaite Jai été autorisé à répondre avant la mienne, mais je ne peux pas encore, donc je vais simplement lincorporer dans cette réponse. La raison pour laquelle langlais britannique a absorbé le mot du français ne remonte certainement pas à linvasion normande, car le fruit nétait connu des Européens quaprès la découverte de lAmérique. Alors que la famille des Cucurbitacées était cultivée partout, le genre Cucurbita (principalement des courges) était cultivé principalement en Amérique du Sud. Puis les Européens sont venus en Amérique et lont emmené dans le Vieux Monde avec eux, et à la fin du 19ème siècle, les Italiens de Lombardie les ont développés (inventés).

La première hypothèse de mon pré-affiche – que litalien les immigrants ont amené le terme aux États-Unis – cela pourrait être faisable mais pas probable. Les Italiens lont inventé trop tard. Mais il se peut quils se soient simplement entendus avec le nom que lui ont donné ses inventeurs, comme lont fait certaines autres langues dont lallemand.

Quant au terme français, je ne peux que supposer quil peut être lié à la proximité intellectuelle ou académique de lAngleterre et de la France à cette époque et au français conservant encore certaines de ses propriétés de « lingua franca » en Europe quil avait avant le 20e siècle. Mais ce n’est qu’une hypothèse.

Réponse

Pour répondre à la question de cet article « Quelle est la raison historique pour laquelle il y a cette différence transatlantique? « :

Zucchini – mot italien utilisé aux États-Unis

En raison de la grande vague dimmigration italienne aux États-Unis à la fin du XIXe et au début du XXe siècle, litalien et le sicilien étaient autrefois largement parlés dans une grande partie des États-Unis

Courgette – Mot français utilisé au Royaume-Uni

Pendant loccupation normande (1066), environ 10 000 mots français ont été adoptés en anglais, dont les trois quarts sont encore en usage aujourdhui. Ce vocabulaire français se retrouve dans tous les domaines, du gouvernement et du droit à lart et à la littérature.

Références:

Langue italienne américaine

Influence du français sur langlais

Commentaires

  • Le terme courgettes a été adopté en 1931, avant le XIXe siècle, le légume lui-même était pratiquement inconnu. Voir ce lien english.stackexchange.com/questions/154263/…
  • Le mot " courgette " vient du mot " courge " (qui signifie gourde, un autre fruit du même genre).Courge remonte à 1350 et courge lui-même est originaire du latin " cucurbita ". Je pense que la question concerne le mot plutôt que la découverte ou la date du légume lui-même.
  • La question est de savoir pourquoi le légume a deux noms différents. Vous avez expliqué la première partie, mais linvasion normande (je crois) nétait ' t responsable de lintroduction des courgettes / courgettes au Royaume-Uni, ou si vous préférez, en Angleterre. Le terme courgettes est venu beaucoup plus tard et après le terme moelle , qui est un légume vert britannique assez similaire.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *