“ demander à rejoindre ” et “ demander si vous pouvez rejoindre ” également?

Lélève a demandé sil pouvait rejoindre léquipe de basket-ball.

Lélève a demandé à rejoindre léquipe de basket-ball.

Je me demande si cela signifie à peu près la même chose. Je pense que cela signifie la même chose, mais cela me semble étrange. Cependant, je naime pas le numéro 1, car la phrase est un peu plus longue.

Commentaires

  • Lélève de la première phrase semble humble et poli tandis que l’élève du second semble déterminé et ouvert .

Réponse

Ils signifient pratiquement la même chose. Je dois ajouter une autre option pour en parler correctement.

Lélève a demandé si il peut rejoindre léquipe de basket-ball.

Lélève a demandé sil pouvait rejoindre léquipe de basket-ball.

Lélève a demandé à rejoindre léquipe de basket-ball.

Le formulaire peut signale une demande dautorisation de rejoindre. Il nindique pas à quel point létudiant était poli dans sa demande, mais simplement quil était au moins un peu poli, par exemple sil a demandé: « Puis-je rejoindre? ».

Le formulaire de demande dinscription indique que létudiant a demandé la capacité technique de se joindre. Il y a une tendance à confondre cela avec la politesse, car elle est écrite un peu plus formellement que la version finale, et la politesse est généralement moins courante. Cependant, en regardant la façon dont la question serait réellement posée, « Puis-je rejoindre ? « , nous voyons que cest la forme la plus courte pour la demande qui ne demande pas explicitement la permission.

La forme finale nindique pas si létudiant était poli ou formel ou non. Lhypothèse est quil ne sagissait pas « dune demande polie ou formelle. Cela étant dit, si létudiant a effectivement demandé, cétait probablement le » peut « pour. Autrement dit, » Puis-je rejoindre? « Ou » Serait-ce possible pour me rejoindre? « plutôt que » Puis-je rejoindre? « Il est également possible que lélève ait simplement déclaré un intérêt, tel que » Je veux rejoindre « , et quil ait été signalé à tort comme une demande.

Tout cela étant dit, quand jétais à lécole, javais plusieurs professeurs qui affirmaient que la version « can » était la version polie, et pour obtenir les bons points, il fallait être daccord avec eux. Jai trouvé drôle quils aient affirmé que la forme «peut» était archaïque, puis je me suis demandé pourquoi les gens nétaient plus jamais polis. Certes, ils ne posaient généralement pas de questions sur le manque de politesse dans le même souffle.

Commentaires

  • Vos deux premiers exemples seraient normalement encadrés au passé ( pourrait, pourrait , plutôt que peut, peut ). Bien que en principe je suis d’accord avec votre " permission / capacité " distinction, je ' d que dans la pratique cela sapplique rarement aujourdhui. Et les formulaires may/might sont si fortement associés à une utilisation datée / formelle aujourdhui quils do portent normalement " polite " implications, tout autant qu’elles impliquent la permission plutôt que la capacité – alors qu’en soi, peut / could est intrinsèquement ambigu sur ce front à moins que le contexte nindique le contraire.
  • @FumbleFingers Jai choisi de ne pas discuter tendu avec lOP car il y a des cas où ce cadrage est correct – spécifiquement, alors que la question de l’élève rejoignant l’équipe reste ouverte.
  • Ouais – Je ' ne suis pas en désaccord avec tout ce que vous avez fait dire ci-dessus (je lai voté). Mais je suppose quen moyenne, elle ne serait pas ' t toujours une question ouverte (et / ou lorateur ne sait pas ou ne sen soucie pas). Donc, sans autre contexte spécifié, je suppose que le PO (et peut-être dautres apprenants qui le regardent) pourraient bien avoir besoin de clarifier ce point.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *