Jai beaucoup entendu les expressions « Devinez quoi » et « Vous savez quoi » dans les films et les locuteurs natifs, mais je ne saisis pas vraiment le sens implicite.
1) Sont-ils égaux?
2) Dans quels contextes on utilise ces phrases?
Réponse
« Devinez quoi? » Est généralement utilisé lorsque vous souhaitez démarrer une conversation sur un sujet nouveau et intéressant. Habituellement, ce sera quelque chose qui, selon vous, surprendra lauditeur ou est quelque chose dexcitant que lauditeur sera heureux dentendre.
Devinez quoi? Jai enfin obtenu le poste pour lequel jai interviewé!
Devinez quoi? Jessica et Tim se sont mariés! Pouvez-vous le croire?
« Vous savez quoi? » Est généralement utilisé pendant la conversation lorsque vous souhaitez changer la direction ou le sujet de la discussion. Il est généralement prononcé brusquement et suivi dune déclaration avec un ton de finality .
Vous savez quoi? Tout ce discours triste me donne envie de pleurer. Parlons dautre chose.
Vous savez quoi? Je viens de réaliser que Jane me mentait tout le temps. Elle peut parfois être vraiment égoïste.
Réponse
Familièrement, ils signifient tous les deux la même chose, cest-à-dire que lauditeur nest pas au courant du fait qui sest passé et que le fait peut être surprenant.
Voir ceci-
Hier, il y a eu une correspondance entre Ricky et Mike. Et devinez quoi / vous savez quoi, Ricky a remporté le match.
Cela signifie pour lorateur et lauditeur, gagner de Ricky est un peu surprenant . On sattendait à ce que Mike gagne le match. Là, les deux phrases peuvent être utilisées.
Cependant, pour moi , devinez quoi est un peu plus surprenant car nous disons à quelquun que le s / il devait le deviner plus que simplement le savoir.
Par accident, il est tombé dans la cage du tigre et devinez quoi , il en est ressorti vivant au bout de 20 minutes.
Utiliser vous savez quoi ici peut surprendre lauditeur, mais mettre devinez quoi indique que lorateur certainement supposé que le fait est plus fascinant.
you know what
est plus approprié pour interrompre ou détourner une conversation dans une direction légèrement différente – généralement avec une nouvelle idée ou une nouvelle pensée qui survient au milieu dune phrase.Buying a new shirt for the conference was a bit of an indulgence but, you know what, I could probably wear it for my meeting next week too.
. Ou peut-êtreI don't know what I'm going to do with this ugly gift but, you know what, my uncle Jim really loves this sort of gaudy decoration... maybe I'll give it to him!