“ Je le ferai dici lundi ”. Cela veut-il dire avant le début ou avant la fin du lundi? [dupliquer]

Cette question a déjà des réponses ici :

Commentaires

Réponse

Sans autre contexte, cela signifie généralement avant la fin du lundi. Désormais, fin peut être défini comme minuit, lheure du coucher, la fin de la journée de travail ou toute autre heure mentionnée précédemment, selon le contexte.

Réponse

Dans mon bureau, « avant le lundi » signifie généralement que la chose en cours de réalisation sera disponible à un moment donné le lundi en question. Je pense, cependant, quil est extrêmement courant que «dici le lundi» soit utilisé comme raccourci pour «par COB lundi», avec COB signifiant «fermeture des bureaux».

Je pense que cela peut varier. Sil y a une question, la clarté et la spécificité sont généralement meilleures. Spécifier « COB Monday » ou « by 14:00 pm Monday » supprime lambiguïté.

Réponse

Je suis daccord avec mikeY pour dire que cela varie dun groupe à lautre. Daprès mon expérience, si quelquun dit «dici lundi», la plupart des gens sattendent à ce quil soit disponible au début du temps de travail le lundi (dont le moment exact est également ouvert à linterprétation).

Le problème est particulièrement difficile lorsque les membres de léquipe sont répartis sur plusieurs fuseaux horaires. La spécificité est la meilleure option. Je suggère dinclure les données de fuseau horaire ainsi que les heures.

Commentaires

  • @ rhuffstedtler- Oui. " 19h00 GMT " peut parfois être requis. Je suis CST qui est GMT-5.
  • Le problème avec cela est que la plupart des gens fouillent quelque chose avec les fuseaux horaires. Par exemple, au moment de la rédaction de cet article, vous ' nêtes pas dans CST. Vous ' êtes en CDT. Je dis toujours aux gens de donner le nom dune ville connue à proximité dont ils SAVENT à coup sûr lheure. Dans ce cas, " avant 14 heures, heure de Chicago ".

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *