“ Je voudrais vous demander une faveur ” contre “ Je voudrais vous demander une faveur ”

Quelle forme doit être préférée?

  • Je voudrais vous demander une faveur.
  • Je voudrais vous demander une faveur.

Réponse

Selon cette Google NGram , tous les formulaires suivants sont utilisés:

  • vous demander un favo (u) r
  • vous demander un favo (u) r

Un graphique de fréquence comparant

vous demande une faveur " (bleu), " vous demander une faveur " (rouge), " vous demander une faveur " (vert), et " vous demander une faveur (jaune). Le bleu et le vert sont toujours beaucoup plus élevés que le rouge et le jaune; le bleu commence à dépasser le vert vers 1935 et lemporte complètement en 1965. Le rouge et le jaune sont à peu près égaux jusquen 1940, après quoi le rouge commence à dépasser le jaune.

Comme vous pouvez le voir, les formes sans le Les prépositions pour sont plus courantes (avec « vous demander une faveur » générant les meilleurs résultats). Dans lusage courant, on peut conclure que cest la forme préférée.

Commentaires

  • Wow, on dirait que lorthographe américaine est en train de crémer lorthographe britannique! Gah! Jaime tous ces Nous superflus!
  • Non! ' cest juste quil y en a beaucoup plus!

Réponse

BBC Learning English utilise uniquement lancienne expression pour demander une faveur .

Réponse

Je dirais que le premier est préféré / plus courant en anglais familier / parlé. Ce dernier nest pas incorrect mais utilisé moins souvent.

Commentaires

  • Même si je suis daccord, cest le plus courant, cest lun de mes bêtes noires. Est-il aussi difficile dajouter un mot pour le rendre précis?
  • Pour certaines personnes, il semblerait que ce soit 😉

Réponse

Comparez-le avec « Demander un déjeuner » et « Demander un déjeuner » Ici, « déjeuner » nest pas la chose réelle qui est demandée; et cest pour ça que ça devrait être « Demander un déjeuner »

Mais en cas de faveur, cest la « faveur » qui est directement demandée.

De même, vous pouvez également comparer 1. Demander une date 2. Demander une date

Donc lutilisation correcte est : « Je voudrais vous demander une faveur »

Commentaires

  • Je vois votre raisonnement. Malheureusement, langlais Isn ' t doit être logique comme ça. Ce que les gens disent réellement est plus pertinent, et ils disent en fait " … demander une faveur ". Je pense que cela ne fait quéliminer de vous , donc ça a du sens.
  • Désolé, mais je ne vois pas le point de kookaburra ' : comme je le vois, dans " demandant un déjeuner " le déjeuner est la chose réelle qui est demandée, tout comme il est dans " demandant de largent ", etc. " vous demanderait peut-être une faveur " est une sorte de raccourci pour " vous demander si vous pouvez me rendre service "? Je ' ne sais pas, ou peut-être, comme une expression très fréquente, cela vient dêtre simplifié.
  • Vous ' Vous dites, je suppose, que dans la question plus courte, lorateur présume que lauditeur sait qui doit offrir la faveur ou le déjeuner ou autre. Je pense que vous ' avez raison de dire que la version abrégée est entendue dans le discours et que sa signification est comprise. " Pouvez-vous me rendre service " est devenu un idiome américain, tout comme le plus direct (et grossièrement imposant) " rendez-moi service. " Il y a une nette différence entre les deux déclarations de ton, si rien dautre, la première étant un peu grossière et présomptueuse. Kookaburra pose une bonne question si vous prenez en compte les problèmes de ton et détiquette.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *