“ Jetez un œil ” par rapport à “ Jetez un œil ”

Quelle est la différence entre Jetez un œil et Jetez un œil (sens / connotations)? Par exemple:

Jetez un œil à la question .

Jetez un œil à la question .

Pour une raison quelconque, je nai trouvé que la première version, mais Google Traduction suggère la deuxième.

Commentaires

  • Je ' d dire que les deux sont identiques, même au passé, ils signifient tous les deux la même chose Jai eu un regardez votre document v Jai regardé votre document . Voyons ' sil y a ' une légère différence de connotation que quelquun peut souligner.
  • De usingenglish.com/forum/ask-teacher/… [Deux personnes sont assises à une table, chacune lisant des journaux différents. On voit un article qui intéresserait lautre.] Have a look at this [Deux personnes sont assises à des tables séparées, aux extrémités opposées dune pièce. Celui qui dit Take a look at this sait quil ' demande à lautre personne de se lever et de traverser la pièce.] Je ne ' Je suis cependant daccord avec ce lien.

Réponse

La différence entre «jeter un œil» et «jeter un œil» est géographique plutôt que sémantique. La première expression est généralement utilisée au Royaume-Uni, tandis que la seconde est généralement utilisée aux États-Unis. (Je suis un Américain qui vit au Royaume-Uni depuis 24 ans.)

Réponse

Si je voulais vraiment étirer mon imagination, je pourrais voir « Jetez un œil » comme un son plus agressif.

Je pense quà toutes fins pratiques, ils ont une signification équivalente, comme ils le seraient pour prendre / prendre une douche, prendre / prendre un verre, etc.

Commentaires

  • Peut-être plus poli. " Take " est certainement un mot plus puissant et plus imposant que " Avoir ". Quand quelquun dit à quelquun de " Prendre " quelque chose, cela ressemble plus à une commande, alors quil dit à quelquun de " Avoir " quelque chose ressemble plus à une offrande.
  • Je ne ' t pense que ça fait un réelle différence en termes de politesse. Si vous voulez être plus poli, reformulez-le avec ' Pourriez-vous …? ' ou ' Pourriez-vous …? ', en le transformant dune instruction en requête.
  • Pour en savoir plus, je ' d dire que " Take " serait plus utilisé là où il ny a pas doption pour refuser ou il est obligatoire, alors que " Have " serait davantage utilisé quand il y en a. Alors, un policier vous amène pour un interrogatoire et vous dit de " Prenez place " (s’ils ne le font pas ' t vous ordonne directement de " Asseyez-vous "), mais si vous passez à un ami ' s house ils vous demandent de " Asseyez-vous. " (bien quils puissent utilisez " Prenez place " également) Ou vous allez au DMV (ou à un endroit où il y a une file dattente) et ils disent à " Prendre un nombre " car il est nécessaire de prendre un numéro pour être en ligne pour être appelé.
  • Dans la conversation, cependant, la différence entre " Prendre place ", " Asseyez-vous " et " Asseyez-vous " w Tous seraient dans le ton de la voix utilisée. Vous pouvez utiliser " Avoir un siège " dune manière imposante ou menaçante, ou " Asseyez-vous " de manière joviale et offrande. En texte pur sans voix, une commande directe comme " Asseyez-vous " serait plus puissante que " Prenez un siège " qui à son tour serait plus puissant que " Prenez place. "
  • Peut-être pourriez-vous dire que jeter un oeil a plus une légère connotation de requête ou de commande, alors que jeter un oeil indique parfois la permission. Dans la plupart des cas, cela n’a pas ' d’importance.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *