“ Lenseignant ne ma ' ma pas ennuyé à mort ”: Lenseignant ma-t-il ennuyé un peu, ou ne mennuyait-il pas du tout?

Lorsque nous plaçons un mot négatif avant des expressions comme ennuyé à mort , cela annule-t-il le mot ennuyeux, rendant ainsi lennui non- existant? Ou est-ce que cela nie toute lexpression, rendant lennui légèrement existant? Ou est-ce que tout dépend du contexte et de lintention de lorateur? Par exemple, si je dis:

Le professeur ma appris à résoudre des problèmes de mathématiques avec plaisir. Il ne ma pas ennuyé à mort.

Cela signifie-t-il: il ne ma pas du tout ennuyé? ou cela veut-il dire: il mennuyait un peu mais pas autant que, disons, lautre professeur de mathématiques moins expérimenté qui le fait généralement.

Commentaires

  • Je pense que vous vouliez dire de manière amusante (pas " avec amusement "). De plus, si cétait vraiment amusant, alors ' il ne ma ' pas du tout ennuyé ' ou ' il na ' t mennuyer à mort ' (' comme je my attendais ' implicite).

Réponse

Strictement tel quil est écrit, nous ne pouvons pas déterminer si la personne ne sennuyait pas du tout ou si elle sennuyait simplement moins que mortellement. La signification particulière dépend du contexte et de lemphase.

Il ne ma pas ennuyé à mort.

Quelquun dautre a peut-être ennuyé la personne à la place.

Il na pas « t ma ennuyé à mort.

Ceci est similaire à la version sans accentuation. Nous ne pouvons pas vraiment dire si la personne s’ennuyait du tout, mais il serait raisonnable qu’elle ne s’ennuie pas.

Il ne s’est pas ennuyé mennuie à mort.

Peut-être quil a fait autre chose qui était mortel.

Il ne ma « pas ennuyé moi à mort.

Peut-être quil a ennuyé quelquun dautre à mort.

Il ne ma « pas porté à la mort .

Laccent signifierait probablement quil y avait un certain ennui, mais pas une quantité mortelle.

La même phrase peut être comprise assez différemment selon le contexte ou lemphase.

Pour lever lambiguïté du sens, nous aurions besoin de rendre la phrase plus explicite, comme:

Il mennuyait, mais pas à mort.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *