“ merci pour les aimables paroles ”

Jai vu et / ou entendu la phrase « merci pour les aimables paroles » plus dune fois. Le contexte est généralement que lorateur répond à un commentaire élogieux dans une discussion dont le but général est différent. Par exemple, jai reçu une fois cette réponse lors dun rendez-vous chez le médecin après un de mes commentaires élogieux.

Cette phrase a tendance à paraître un peu banale à mes oreilles – peut-être même dédaigneuse. Mais à en juger par le sont utilisées lorsque l’orateur est reconnaissant de recevoir des encouragements significatifs. Les autres ont-ils la même réaction négative que moi, ou s’agit-il d’une convention acceptée que j’interprète mal par manque de familiarité? Dans le premier cas, quoi sont de meilleures façons dexprimer le sentiment?

Commentaires

  • Je ne lai jamais vu utilisé comme dédaigneux. Parlé avec un certain ton de voix, il pourrait être sarcastique mais pas écrit
  • Cest probablement une tentative anodine dexprimer sa reconnaissance dune manière moins banale que simplement merci ; la route vers le cliché é est pavé de tentatives inoffensives. Dun autre côté, pratiquement nimporte quel mot ou expression peut communiquer autre chose que son dictionnaire signifiant de en attendant le ton, le langage corporel, etc., cest pourquoi lécriture est plus maladroite que la parole et le contexte est si essentiel à la compréhension.

Réponse

Les autres ont-ils la même réaction négative que moi, ou sagit-il dune convention acceptée que jinterprète mal par manque de familiarité?

Non, ce libellé nest ni négatif ni méprisant. Dire « merci pour les aimables paroles » est très sincère et exprime un merci honnête.

Réponse

Garner « s Modern American Usage (troisième édition) propose la suggestion suivante:

« Merci » reste la meilleure expression, la plus utile, malgré diverses tentatives pour lembellir ou la tronquer il: « merci davance » (présomptueux et peut-être insultant), « merci beaucoup » (avec une bande-annonce de surplus), « merci » (utile dans les occasions informelles), « merci beaucoup » (informel mais emphatique), * « merci beaucoup » (archaïque et de plus en plus unidiomatique), * « merci beaucoup » (confondre le nom avec le verbe), et * « thanx » (inacceptablement mignonne).

* est utilisé pour montrer ce que croit Garner sont des formes inférieures.

Je pourrais voir « merci pour les mots gentils » être un moyen dajouter de la spécificité au sentiment, et la phrase pourrait communiquer avec sincérité merci. Pourtant, cela me rappelle une carte de sympathie Hallmark. Wi mais connaissant le contexte ou le ton avec lequel il est dit, cela semble soit affecté soit raide.

Commentaires

  • Il na pas besoin de ' ne sera ni affecté ni raide. Mais cest ' une entrée intéressante sur lutilisation des remerciements.

Réponse

Si quelquun disait cela en réponse à ce que javais dit, je serais heureux que ce que javais dit ait été pensé par eux comme utile et apprécié, etc. Si quelquun ne le disait pas en réponse à ce que javais dit, j’aurais le sentiment que ce que j’ai dit n’était ni utile ni apprécié, etc. et que la personne était impolie et ingrate.

J’espère que ce que j’ai dit vous sera utile car je crains que Je nai pas bien compris quelques-unes de vos questions.

🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *