“ Pendant ce temps ” Vs “ Pendant ce temps ” Vs “ En même temps ”

Je me demande quel choix fonctionne et lequel ne fonctionne pas dans chaque exemple et pourquoi?

  1. Jim est allé répondre au téléphone. …. ………, Nancy a commencé à préparer le déjeuner.

a. pendant ce temps
b. pendant ce temps
c. à en même temps

  1. Vous allez faire le shopping. …… ……….., je vais nettoyer la maison.

a. pendant ce temps
b. en attendant
c. en même temps

Je pense, dans lexemple n ° 1, les choix « a » et « c » et pour lexemple # 2, le choix « b » fonctionne. Cest parce que pour moi, «en attendant» dans ce sens est interchangeable avec «en même temps». De plus, «pendant ce temps» est utilisé lorsque nous parlons dévénements passés, alors que «dans lintervalle» est orienté vers lavenir.

Réponse

  1. Jim est allé répondre au téléphone. …………., Nancy a commencé à préparer le déjeuner.

Pour celui-ci, les trois fonctionnent :

  • Jim est allé répondre au téléphone. Pendant ce temps, Nancy a commencé à préparer le déjeuner.
  • Jim est allé répondre au téléphone. En attendant, Nancy a commencé à préparer le déjeuner.
  • Jim est allé répondre au téléphone. Au même moment, Nancy a commencé à préparer le déjeuner.
  1. Vous allez faire les courses. …………….., je vais nettoyer la maison.

Et pour celui-ci, seuls les deux premiers fonctionnent vraiment.

  • Vous allez faire les courses. En attendant, je vais nettoyer la maison.
  • Vous allez faire les courses. En attendant, je vais nettoyer la maison.

En attendant et en attendant sont généralement synonymes.

Je pense que en même temps ne fonctionne pas pour le second parce que personne ne le dit. Ce nest pas heureux. Cest possible – certainement grammatical – mais inouï, du moins à mon avis non indigène. Cela fonctionne dans la première phrase parce que cest « une narration et vous pouvez être aussi factuel que vous le souhaitez, faute dune meilleure explication.

Réponse

Certaines personnes ont des opinions bien arrêtées sur le choix de ces expressions. Mais en réalité, les trois sont utilisées de manière interchangeable et cest « une question de style et de préférence personnelle.

Voici une discussion plus longue sur ce sujet , et une autre , à partir de sources crédibles.

Extraits de ces sources:

En attendant et en attendant, ils peuvent être à la fois des noms ou des adverbes et sont interchangeables.

Et

Utilisez ladverbe entre-temps pour signifier » en même temps « .

Cela dit, ma propre préférence pour les phrases en question serait soit « entre-temps », soit « entre-temps », car dans les deux cas (et surtout dans le second one) il y a une implication de jusquà ce quune autre chose soit terminée . Lexpression «en même temps» ne transmet pas cette notion.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *