Commentaires
- Avez-vous essayé deffectuer une recherche Google de " recherche vs look "?
- La phrase verbale " chercher " a plusieurs significations possibles. Par exemple, dans le poème The Highwayman dAlfred Noyes, " cherchez-moi au clair de lune " signifie " me surveiller au clair de lune " , cest-à-dire " attendez-vous à ce que je vienne vous rendre visite ce soir " plutôt que " me chercher au clair de lune " .
Réponse
Ce sont deux phrases verbales que mes élèves (suisse-français) continuent de mélanger, car le français pour » chercher quelque chose « est » chercher quelque chose « , ce qui ressemble beaucoup à » chercher quelque chose « .
Même si la raison pour laquelle vous recherchez un lieu ou une personne est parce que vous cherchez quelque chose que vous espérez trouver quelque part dans cet endroit ou sur cette personne, vous ne pouviez pas dire « * Jai regardé ( ) Internet pour cette information « alors que vous pouvez dire » Jai cherché dans le Internet pour cette information « .
» Recherche « est di-transitive (a un objet direct, Internet , et un objet indirect, pour un morceau de information ), alors que « look », ici, est mono-transitif (na quun seul – indirect, ici – objet, pour une information ).
La recherche est le support, le moyen et la chose recherchée est la fin.
Commentaires
- I don ' t aller avec pour un morceau de chaîne étant un objet indirect de look . Au contraire, je ' classe d recherche comme un verbe transitif à plusieurs mots synonyme de recherche . Les MWV transitifs recherchent et recherchent sont des quasi-synonymes ( recherche indiquant une approche plutôt plus précise). Avec rechercher sur Internet un fournisseur , je pense que je dois plaider une affaire hybride: recherche et recherche semblent toutes deux évidentes. Lanalyse de ' pour un fournisseur ' en tant que PP indique la lecture alternative ' pour le compte dun fournisseur '.
- @Edwin Ashworth: doesn ' t " search " avoir un objet direct qui est compris (jai cherché un lieu), ce qui nest pas le cas de " look "? Dans " jai regardé partout " ou " jai regardé à différents endroits ", ce qui suit le verbe est une sorte dadverbe, pas un objet, nest-ce pas '?
- @EdwinAshworth: vous ont raison, plus je pense à " chercher / rechercher quelque chose " plus je sens que cest une sorte dadverbial de but (pour trouver quelque chose) plutôt quun objet…
- Il y a beaucoup de débats sur la signification exacte qui devrait être attachée à ' objet direct '. Cest en partie une question de terminologie, mais aussi des problèmes plus profonds: ' Jai pris un os au chien ' et ' Jai promené le chien ' sont des structures identiques en surface, mais rares sont ceux qui considéreraient ' une promenade ' ici pour être un véritable objet. Certains lappellent un ' objet syntaxique ' en raison de la même distribution. Il ' est facile de le voir ' est une phrase prépositionnelle réduite. Aarts me semble logique dans ce domaine.
Réponse
Rechercher est le verbe standard (dans ce cas, verbe à particule), qui signifie essayer de trouver.
La recherche signifie:
1) à rechercher de manière approfondie. Ex. Jai fouillé toute la maison de haut en bas, mais je nai pas pu trouver mon passeport.2) pour essayer de trouver sur Internet (rechercher sur Internet est une colocalisation, cest-à-dire une combinaison de mots courants).
Il y a un troisième mot, seek, qui est utilisé dans certaines expressions et a tendance à être un un peu plus formel. Ex. cherchez la justice, un abri. De plus, parfois vous le voyez sur les autoradios, où cela signifie trouver la station que vous voulez.
Réponse
Parce que vous demandez si les phrases entières sont des synonymes plutôt que simplement les mots look and search, alors je dirais, oui, ils sont synonymes.
Quand nous appelons des mots synonymes, ou disons que deux choses sont synonymes , il y a généralement au moins une légère différence de sens, du moins de connotation. Cest pourquoi nous pouvons parfois faire des distinctions comme «Ce sont des synonymes exacts ». ou « Ils sont presque synonymes ». Je dirais que ces deux phrases sont fondamentalement synonymes. Lorsque la recherche et le regard sont utilisés dans ce contexte précis, ils ont des significations très similaires. Mais la recherche porte la connotation dun processus beaucoup plus profond ou plus exhaustif, alors que le look pourrait être beaucoup plus décontracté. Cette distinction connotative découle naturellement de la distinction entre les significations indépendantes de la recherche (voir active) et de la recherche (chercher activement et méthodiquement avec lintention de trouver quelque chose) en dehors du contexte de cette phrase.
Commentaires
- Je peux trouver une définition de dictionnaire affirmant que les expressions peuvent être des synonymes. Lancer un faux ' techniquement ' najoute aucune autorité à une demande reconventionnelle. Je peux également trouver des déclarations affirmant quil ny a pas deux mots ou phrases interchangeables dans tous les contextes dans lesquels ils apparaissent normalement.
- Oui. Je vois que ce synonyme en est venu à inclure des phrases. Ma définition limitée était archaïque, donc jai ' modifié ma réponse. Je ' ne suis pas sûr de voir en quoi votre argument concernant les mots interchangeables est en conflit avec ce que jai ' dit. Aussi, euh … allège!
- Je ' je dis que les synonymes (' les synonymes exacts ' est donc une contradiction dans les termes) se chevauchant dans le sens de telle sorte que certains (mais jamais tous) usages sont interchangeables. ' Les synonymes proches ' sont des expressions telles que léchange de certains sens (pas tous) ne fait quune légère différence. Encore une fois, certaines définitions permettraient cette définition plus souple pour tous les synonymes. Le hic, cest que même le même mot a des connotations différentes pour tout le monde (' Tous les mots sont infiniment polysémiques ': Phil White). Aussi: je promets de visiter plus de sites Web orientés Coyote-Buttes dans un proche avenir. 😉
Réponse
Lexistence de ces deux mots est encore un autre exemple de langlais étant fondamentalement composé de plusieurs langues. (Comparez « labyrinthe et labyrinthe », sur ce site il y a quelques jours). Cest lune des raisons pour lesquelles langlais est si riche en vocabulaire.
« Recherche » provient clairement du français normand comme cela a été noté. « Look » est dorigine germanique occidentale et a été amené sur nos côtes, probablement par les Saxons.
Comme pour le porc et le porc, le mouton et le mouton, ces paires de mots prennent des significations en anglais qui sont généralement proches. synonymes. Souvent, comme dans le cas du porc / porc, les mots reflètent le statut sous-jacent des utilisateurs. Les Saxons étaient les subalternes qui labouraient le sol et servaient leurs maîtres normands. Ainsi, le mot de la basse-cour est le leur -pig. Au moment où la viande de porc atteignit la table du seigneur normand, elle était devenue du «porc».