“ reception ” est-il un mot valide pour lacte de recevoir quelque chose?

Au cours de lexamen dune procédure opérationnelle standard, je suis tombé sur le sous-titre: «  Réception, évaluation des coûts et la facturation du travail « .

Jai immédiatement commencé à douter que le mot » réception « soit un équivalent légitime du nom » reçu « , comme dans: réception déchantillons

Mon instinct est que lutilisation du terme « réception » à la place du mot « reçu », comme ci-dessus, est soit dépassée / archaïque, soit entièrement incorrect.

Plusieurs recherches Google sur le mot tendent à confirmer mon soupçon que le terme « reception » est très rarement utilisé de nos jours, et ne se produit généralement que comme modificateur de nom. (Par exemple: bac de réception , limites de réception , Normes de réception du grain .)

Ai-je raison de supposer que « reception » ne doit pas être utilisé comme un nom post-qualifié *, comme dans: reception of work ?


* (Je viens de créer cet adjectif composé; nhésitez pas à me corriger si vous connaissez le terme approprié.)

Commentaires

  • voici dautres exemples sur lesquels réfléchir: google.com/…
  • Cela me semble étrange. Dans mon travail de conseil, je ‘ nai jamais vu que le mot réception (comme dans  » Expédition et réception « ), ce qui correspondrait bien aux autres gérondifs.
  • Lexemple que je viens de trouver était dans une lettre dun conseil municipal, à savoir les températures de réception des aliments.
  • De nombreuses entreprises en Australie ont des services de réception, de réception et dexpédition où Réception est lendroit où les personnes sont reçues (bureau principal) < BR > La réception est lendroit où les marchandises sont reçues (entrepôt de marchandises dans le service) < BR > et Expédition est lendroit où les marchandises sont expédiées. (Entrepôt de marchandises à lextérieur)
  • Cest dans ce dictionnaire en ligne collinsdictionary.com/dictionary/english/receival

Réponse

Si vous la cochez avec onelook , vous trouver ce nom mentionné dans seulement deux sources (ce qui est vraiment rare) et aucune delles nest une source majeure.

La recherche dans les livres trouve environ 5000 résultats, ce qui nest pas si minable, mais comme vous le faites remarquer, il sagit généralement dun modificateur de nom, mais vous trouverez des cas où il est utilisé seul.

Les deux sources qui ont des entrées le définissent différemment

  • Century Dictionary et Cyclopedia le définit comme reception
  • Thesaurus juridique de Burton « , 4E le définit comme acquisition

Comme M. Disappointment le mentionne, il y a un mot (reçu) qui est plus courant et plus clair défini, si peu ss vous avez une très bonne raison de lutiliser, je le laisserais tranquille.

Un exemple dutilisation acceptable (?) pourrait être:

réception des reçus

pour éviter la répétition dun mot dans un sens différent.

Commentaires

  • Lentrée de Burton ‘ est révélatrice; Je soupçonne que la réception a une signification juridique assez technique.
  • @Rhodri, elle redirige simplement vers lacquisition
  • Je pense que lorsque quelque chose est reçu, il a été donné ou fourni. Mais, lacquisition ne se fait pas toujours en la recevant. La réception semble équivalente.

Réponse

Vous avez raison, le mot correct serait reçu :

De Le dictionnaire gratuit :

re · ceipt

  • Lacte de recevoir: Nous recevons votre lettre.

Receival ne figure dans aucun de mes dictionnaires, physique ou sur -line.

Réponse

Il est intéressant de noter que ce Google Ngram note lutilisation du mot «réception» depuis 1780, bien que son utilisation soit très minime.

Cependant, «réception» nest pas «un terme correct pour« recevoir quelque chose ». Dans votre cas, je dirait

Réception

comme un choix plus approprié.

Réponse

Je ne peux parler que de ma propre expérience ici, mais il est courant pour un entrepôt en Australie dutiliser des » bordereaux de réception « qui montrent un enregistrement de la réception des marchandises. Une recherche Google sur le mot «réception» tend à révéler son utilisation sur de nombreux sites Web australiens également.

En Australie, le reçu a tendance à se référer au bout de papier physique que vous « obtiendriez après avoir acheté quelque chose, alors que le reçu se réfère à laction de recevoir. Par exemple. » Lors de la réception de larticle, vous recevrez un reçu « .

Jespère que cela vous donnera un aperçu.

Réponse

Réception nest pas considéré comme correct par les dictionnaires que jai sous la main (notez que cest facile à comprendre, cependant). Je préférerais aller avec reception , recevant , reçu (bien que la signification de » facture « soit plus courante pour celle-ci, ce qui pourrait la rendre floue), delivery ou arrivée .

Réponse

Les exemples de lOxford English Dictionary remontent à 1637. Il est dit la réception (au moins au sens lacte ou la réception ) est désormais majoritairement australienne. Une autre signification est une quantité reçue .

Réponse

15 ans dexpérience dans le secteur australien de la logistique ma donné une exposition significative aux mots réception et réceptions, avec le sens comme étant lacte de réception des marchandises dans un entrepôt (réception), et le lieu (réceptions) où les marchandises doivent être livrées dans un entrepôt.

Jaffirmerais catégoriquement que ce mot provient du dialecte australien de la langue anglaise, la nécessité dun tel terme découlant de la définition différente du terme Reçu, qui se réfère à la paperasse qui documente la transaction qui se produit sur les marchandises lors de la réception .

Je soupçonne quil sagissait à lorigine dun terme utilisé en droit civil, très probablement du droit maritime anglais de la mer, comme la plupart des termes dentrepôt en Australie.

Réponse

Daccord avec les commentaires australiens. La réception semble tout à fait appropriée ici en Australie pour la réception de marchandises. Mais mon correcteur orthographique continue de le signaler comme une erreur. Quelques-uns de mes exemples – Quai de réception de marchandises – Recalcul des équipements

Réponse

Comme indiqué précédemment, la réception et la réception sont toutes deux de bonnes options . Cependant, je pense quil y a une distinction intéressante à faire entre ces deux choses.

La réception semble impliquer une sorte daction entreprise pour recevoir quelque chose. Les deux exemples qui me viennent à lesprit sont le football, où cela signifie lacte dattraper la balle, et son utilisation comme synonyme de réaction, comme dans «le nouveau livre a reçu une réception négative».

Le reçu, par contre, signifie simplement lévénement simple de recevoir quelque chose.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *