“ rentrerez-vous chez vous ” vs “ allez-vous rentrer chez vous ”

Quelle est la différence entre dire;

Rentrerez-vous chez vous cet été?

Allez-vous rentrer chez vous cet été?

Y a-t-il des différences entre ceux-ci en anglais écrit ou parlé?

Commentaires

Réponse

Ils signifie essentiellement la même chose: Vous rentrez chez vous cet été? qui est probablement le plus neutre forme de cette question.

Howe ver Allez-vous rentrer chez vous cet été? peut être considéré comme étant brusque et peut impliquer que vous souhaite que cette personne parte. Cela pourrait essentiellement être considéré comme Allez-vous rentrer chez vous cet été? mais sans sil vous plaît .

Rentrerez-vous chez vous cet été? est plus curieux. Cela implique que vous êtes simplement curieux de connaître leurs projets dété et que vous ne vous souciez pas particulièrement de la réponse.

Si cela est adressé à une personne que vous ne souhaitez pas rentrer chez vous pour lété, vous pourrait essayer de demander à Vous ne rentrez pas à la maison pour lété, nest-ce pas? qui conserve lensemble valeur neutre mais implique que vous préférez quils ne partent pas.

Commentaires

  • Pour moi, il ny a pas de différence dans le degré de curiosité affiché par le deux questions différentes. En fait, je ne décèle aucune différence entre eux dans ce contexte. Cependant, la forme continue est souvent préférée dans dautres contextes, lorsque les autres manières de poser la question peuvent sembler trop directes. Par exemple: Allez-vous aller à la réunion? est une question plutôt provisoire que Allez-vous à la réunion?
  • @Shoe Mon commentaire nest pas sur le sens littéral strict mais plutôt sur la façon dont ces phrases pourraient être interprétées par lauditeur. Sans contexte (que nous navons pas) Rentrerez-vous chez vous cet été? est celui qui sera le plus susceptible dêtre strictement curieux et Rentrerez-vous chez vous cet été ? est plus susceptible dêtre pris par la négative. Ex: Si je me suis approché de vous lors dune fête et que je vous ai demandé: " Allez-vous bientôt rentrer chez vous? " vous nallez probablement pas prendre comme si je demandais, " Rentrerez-vous bientôt chez vous? " ou " Allez-vous bientôt rentrer chez vous? " (cest ce que je trouve le plus neutre et donc ma version préférée).
  • Je suis daccord avec ce contexte détermine la façon dont lorateur formule la question et la façon dont lauditeur linterprète. Et je conviens également que Allez-vous à la maison en été? (présent en continu pour les plans ou les arrangements déjà réalisés) est la manière la plus probable et la plus neutre de poser de telles questions.

Réponse

Je ne pense pas quil y ait une différence entre le texte écrit et le texte parlé pour la variante que vous demandez ou celle dont je parle ci-dessous. Je dirai que le verbe « go » est un verbe très spécial et que lutilisation de ces temps avec le verbe « go » est quelque peu différente de lutilisation de ces temps verbaux avec des verbes ordinaires. Si vous voulez une explication qui sapplique au verbe temps en général, veuillez le dire et je vais vous donner dautres exemples.

Je ne suis pas daccord avec SomeNorCalGuy à propos de Allez-vous rentrer chez vous cet été? étant nécessairement brève. Cela peut être bref, mais cela peut aussi être neutre ou agréable.

Quels sont vos projets pour lannée? Allez-vous rentrer chez vous cet été?

est très neutre et curieux. En revanche, Allez-vous rentrer chez vous cet été? vous demande si vous vous conformez avec ma demande que vous rentriez chez vous. Pour cette raison, Rentrerez-vous chez vous cet été? peut ressembler à une requête ou une commande qui est plus rude parce que vous navez même pas dit «sil vous plaît».

Rentrerez-vous chez vous cet été? est plus courant en anglais quen anglais américain, et parce que Allez-vous rentrer chez vous cet été? est une grammaire incorrecte, Rentrerez-vous chez vous cet été? ne court pas le risque dêtre mal interprété comme une requête ou une commande.

En tant que anglophone, il mest presque impossible de lire Rentrerez-vous chez vous cet été? sans lentendre avec un accent britannique. Donc, même si je pense que cest un usage courant en Angleterre, aux États-Unis, je le considérerais comme excessivement formel. Rentrer chez vous cet été serait le moyen le plus courant (en anglais américain) de demander sans impliquer de requête.

Réponse

Ils ont un sens proche, mais lun peut être préféré à lautre dans certains cas. Will peut exprimer des intentions formées au moment de parler, tandis que va est souvent utilisé pour parler dintentions que nous avons déjà.

Donc, le La question Allez-vous rentrer chez vous cet été? pourrait être posée comme une enquête générale et isolée. Dun autre côté, Allez-vous rentrer chez vous cet été? peut se produire dans des circonstances dans lesquelles un événement récent pourrait remettre en question un tel voyage.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *