“ Tranche ” vs “ Pièce ”: quand utiliser lequel? [fermé]

Fermé. Cette question est hors sujet . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Reposez-vous. Vous pouvez avoir une " part de pizza ", une " morceau de pizza ", un " part de tarte ", un " morceau de tarte ". Mais les règles changent lorsque vous commencez à parler daliments sans forme de tarte 🙂
  • @Dan: Vous pouvez avoir une tranche de pain " " , " tranche de pain de viande " , ou " tranche de gâteau " , même lorsque ces aliments ne sont pas en forme de tarte (qui est, les choses en forme de pain ont aussi des tranches).
  • Cette ontologie pour les verbes anglais de couper pourrait être utile.

Réponse

Une tranche est toujours une pièce , mais une morceau nest pas toujours une tranche .

En général, une tranche est une partie créée avec une seule coupe, et soit il est en forme de coin, ou il est relativement mince dans lune de ses dimensions car il sagit dune coupe transversale dun objet beaucoup plus long; tandis quune pièce est une partie créée par nimporte quel moyen (coupant, déchirant, brisant, mordant, etc.), et de nimporte quelle forme ou taille.

Donc, si vous êtes en divisant un poundcake (qui a la forme dune petite miche de pain), vous en obtiendrez souvent une tranche; mais si vous divisez une feuille de gâteau (un grand gâteau plat et rectangulaire; couramment utilisé pour les anniversaires), vous en obtiendrez un morceau.

De même, vous pouvez obtenir une part de tarte (après le premier morceau, chaque morceau suivant est créé avec une seule coupe) ou une pizza. (À moins que vous ne soyez dans lun de ces endroits fous où ils coupent la pizza en carrés, auquel cas vous obtenez un morceau, pas une tranche.)

Curieusement, une tranche de fromage fait presque toujours référence à un morceau plat; si vous prenez un morceau de fromage en forme de tarte dans une meule, il sera appelé un coin .

Commentaires

  • Il semble que les règles à ce sujet soient un peu floues, donc si un locuteur non natif veut être en sécurité, il peut simplement utiliser " morceau " tout le temps. Il semble y avoir des moments où nous disons des choses comme " morceau de viande " même si un seul mouvement de poussée a été fait avec un couteau pour le couper. Bien que je ' comprenne ce que vous vouliez dire, si vous avez dit " donne-moi une tranche de viande " (surtout si elle était épaisse), je ' vous regarde drôle.
  • Cest est certainement sûr de dire " morceau " tout le temps, mais les tranches ne sont pas si difficiles à définir. Une tranche de bacon, une tranche de jambon, une tranche de rosbif; " découpez-moi une belle tranche épaisse de poitrine de dinde, sil vous plaît. "
  • Peut-être ' s régional. La tranche semble rarement être utilisée en référence à la viande doù je ' m.

Réponse

(Je « ne suis pas un locuteur natif, alors prenez ceci avec un grain de sel)

IMHO, » piece « est utilisé pour des noms innombrables, comme » fruit « ( » morceau de fruit « ), pour un membre dun groupe ou un genre de choses, ou une partie abstraite dun tout. » Slice « me semble devoir être utilisé lorsque vous voulez une portion de quelque chose qui peut être divisée en plusieurs parties.

Donc, dans le cas de la pizza, demander « une part de pizza » signifie une part de pizza, une portion; tandis que « un morceau de pizza » signifie que vous voulez de la pizza, de nimporte quelle forme ou taille.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *