“ vacances ” contre “ vacances ”

Quand est-il approprié dutiliser a avec vacances ?

Pour exemple, jai trouvé ces exemples dans les dictionnaires:

Vous avez lair fatigué – vous devriez prendre des vacances .

Quand prenez-vous vacances cette année?

Quelle est la différence entre les deux phrases? Pourquoi l’une d’elles utilise des vacances et lautre simplement vacances ?

Et ensuite, quand dites-vous partir en vacances et aller en un vacances ?

(Exemples du COCA)

A: Où allez-vous en vacances ?

B: La plage. Jadore voyager, mais je nen fais pas trop.

et

R: Enfants, nous allons partir en vacances !

B: Hourra! Nous « allons à Disney World!

Je » suis tellement confus!

Commentaires

  • Je peux me tromper, mais la phrase contenant " prendre des vacances cette année " pourrait parler du plus important vacances. Par exemple, avec 25 jours de vacances payées, je pourrais prendre des vacances dune journée cinq fois, puis prendre des vacances et aller rendre visite à mon ami américain, y rester 20 jours ouvrables.

Réponse

A prendre …

Pour moi, celle-ci utilise toujours " a ".

Pour prendre a vacances.

Cependant, si vous le changez en un nom (gérondif), il peut perdre le " a ":

Prendre des vacances est mon passé préféré- heure.

Je parle anglais américain, donc, il se peut que " prendre des vacances " ne sonne pas mal pour les anglophones.

Pour continuer …

Avec et sans " a " sonne bien, mais po ssiblement avec une petite différence.

Je suis parti en vacances la semaine dernière. Où êtes-vous allé?

Je suis parti en vacances la semaine dernière. Oh, cela explique pourquoi vous nétiez pas au bureau.

Pour moi, " pour continuer un vacances " semble plus excitant que sans a . Jutiliserais la deuxième version, si je nai pas lintention de dire aux gens où je suis allé, mais je veux plutôt leur dire que je suis parti ( bien quils puissent encore demander de toute façon).

La perspective est un peu différente.

Je suis partie en vacances en Italie. ( lendroit où vous êtes allé)

Je suis parti en vacances du travail. (lendroit que vous avez quitté)

Mais vous pourriez aussi dire ,

Je suis parti en vacances aux Bahamas.

Pour être sur …

Identique à Pour continuer … , larticle change simplement lemphase a bit.

Bonjour, cest XYZ Management Services. Comment puis-je vous aider?

Pourriez-vous me transférer à Susan?

Je suis désolé, elle est en vacances jusquà la semaine prochaine, avez-vous besoin daide avec votre compte?

Commentaires

  • En fait, la phrase Quand est-ce que vous partez en vacances cette année? est tirée dun dictionnaire américain, à savoir le Merriam-Webster Learner ' Dictionnaire . Différence dialectale?
  • Je parle aussi AmE, et vous avez raison de prendre des vacances comme dans " Je prends des vacances au plage cette année " nest pas idiomatique, mais " je prends mes vacances à la plage " est parfaitement bien. Et est donc la question, " Quand partez-vous en vacances cette année?" à la question de mon patron – à quoi je pourrais répondre, " I ' m du 1er au 16 juillet " et du 9 décembre jusquà la fin de lannée. "
  • Xantix, it cela semble faux du point de vue britannique car les Britanniques n’utilisent ' pas le mot " vacances ". Nous utilisons le mot vacances .
  • Je pense que lexemple de MW est tout simplement faux . Google Livres ne contient que 7 instances de il prend des vacances , dont quatre sont des doublons. Comparez cela à 1790 instances de il prend un vacances , qui est la seule version qui me semble acceptable.
  • @FumbleFingers En général, je suis daccord, mais je pense que Jim a raison de " Quand partez-vous en vacances cette année? " dans un contexte de travail ; Jentends souvent cela, les vacances étant une référence abrégée à vos jours / temps de vacances . Dans AmE, de toute façon. 🙂

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *