“ wiederh ö ren ” existe-t-il vraiment?

Je sais que wiedersehen existe avec sa déclinaison, mais quen est-il de wiederhören ? Ce verbe existe-t-il vraiment?

Commentaires

  • Was sagen denn die W ö rterb ü cher? Est-ce que sagt die Googlesuche? Google-ngram était-il?

Réponse

Oui, il est certainement utilisé pour faire référence à un appel téléphonique ou similaire:

Wann hören wir uns wieder? Auf Wiederhören, bis zum nächsten Mal.

Commentaires

  • En effet, il est utilisé pour toutes sortes de communications uniquement audio (radio, téléphone, etc.). Le Duden ne répertorie cependant que le substantif das Wiederh ö ren . Il en va de même pour ma copie du Ö sterreichisches W ö rterbuch (39. Auflage)
  • Pour wiedersehen , les deux listent un verbe ainsi que le substantif
  • En plus de lutilisation canonique comme " au revoir " dans un appel téléphonique, il existe également dans un semi contexte offensif (au moins dans le sud), signifiant autant que " fin de discussion allumé, éteignez " .
  • Êtes-vous sûr de Wiederh ö ren dans ce cas? Je ' utiliser volontiers Auf Wiederschau ' n , cependant.
  • Ici bavière, il est encore utilisé assez fréquemment, bien quil ' soit principalement utilisé par les personnes âgées (60 ans ou plus) pour mettre fin aux appels téléphoniques; la jeune génération ne ' ne l’utilise pas du tout ou très, très rare. Cela semble sappliquer à tous les deux mots bonjour- & goodbye-aliases cependant.

Réponse

Comme wieder- est un préfixe de verbe commun , de nombreux verbes peuvent être trouvés en utilisant ce préfixe. Il est grammaticalement correct et les gens comprendront une composition wiederhören par analogie avec wiedersehen . Cela est dautant plus vrai que les noms composites Wiederhören et Wiedersehen sont très courants.

Cependant, il existe une différence sémantiquement notable dans lutilisation de wieder en tant que composite vs en lutilisant comme adverbe.

  • « Wieder » -Zusammensetzungen , in denen die Verbpartikel die Bedeutung « zurück » hat, werden zusammengeschrieben, Beispiel: das Buch wiederbekommen = zurückbekommen.
  • Chapeau « Wieder » -Zusammensetzungen, in denen die Verbpartikel die Bedeutung « erneut, nochmals, ein weiteres Mal », werden getrennt geschrieben, Beispiel: ein Kompliment wieder bekommen = erneut, nochmals bekommen.
    DWDS Orthografieregeln §34

Ceci la distinction nest pas toujours claire. En prenant les règles ci-dessus, cela signifierait que vous devriez utiliser wieder comme adverbe plutôt que comme préfixe quand il a à nouveau la signification de .

Wir möchten das Lied wieder hören.
Ich möchte deine Stimme wieder hören.

Mais quand laccent est mis est mis sur le préfixe adverbial plutôt que sur le verbe ou sil aboutit à une expression idiomatique, il est possible de construire un composite séparable (comme cest le cas avec wiedersehen ).

Können wir uns später wiederhören?

Cette forme composite est cependant rare et ne doit être utilisée que dans le contexte de communication téléphonique. La construction adverbiale suivante serait également grammaticalement correcte:

Können wir uns später wieder hören?

En résumé, nous pouvons construire un wiederhören composite, mais en cas de doute, lutilisation dune construction adverbiale séparée wieder hören peut être une meilleure alternative (et est probablement utilisé plus souvent ).

Réponse

Auf wiedersehen is un «au revoir» pour une rencontre en face à face qui signifie «à nouveau». Auf wiederhören est un « au revoir » pour une réunion « virtuelle » (par exemple une conversation téléphonique) qui signifie « vous entendre à nouveau ».

Réponse

cest typique dans le sud de lAllemagne et en Autriche de dire Auf Wiederhören plutôt que Auf Wiedersehen (souvent ils disent auf Wiederschauen en fait) à la fin dun appel téléphonique. Je nai jamais entendu un Bavarois dire Auf Wiedersehen au téléphone , cest « un truc du nord de lAllemagne.

Face à face, les Bavarois diront Auf Wiederschauen, Pfüat di ou Servus plutôt que Auf Wiedersehen.

Jai vécu en Bavière pendant 12 ans et je nai jamais entendu Auf Wiederhören utilisé comme une sorte dinsulte ou de manière semi-offensive. Peut-être que cest populaire parmi les jeunes ..? Certainement tous les âges diront Basta pour signaler la fin dune discussion: Das darst du nicht machen. Basta.

Réponse

Oui, Auf Wiederhören existe et, comme le disait Alison Demmer, il est utilisé dans le sud de lAllemagne, comme la Bavière, et en Autriche, si vous mettez fin à un appel téléphonique. Auf Wiederschaun est utilisé, pour Par exemple, si vous êtes dans un magasin et que vous le quittez, vous direz Auf Wiederschaun. Vous pouvez le comparer à « see you » en anglais. Je suis allemand et je nai jamais entendu dire quil était utilisé comme une insulte. Donc en gros, écoutez simplement à Alison Demmer et ignorez ma réponse;)

Commentaires

  • Quelques conseils: 1) Vous pouvez exprimer votre appréciation à quelquun dautre en votant pour. 2) Peut-être souhaitez-vous également couvrir " Auf Wiedersehen ". 3) Je suis bavarois, donc allemand, et étudie langlais en Autriche.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *