Je me demandais si « updation » est un anglais correct ou non.
Exemple de phrase: jai participé à la mise à jour du site Web .
Réponse
Non, le – (t) ion le suffixe de dérivation ne peut pas être appliqué à update . Les dérivations sont presque toutes irrégulières et limitées dans les mots sur lesquels elles peuvent apparaître.
Depuis update est un mot moderne, il suit la tendance anglaise moderne de Zero-Derivation , comme ce que Calvin appelle » Verbing « . Par conséquent, comme le souligne Shyam, la forme nominale appropriée du verbe update est également update .
Commentaires
- Quon le veuille ou non, le mot peut être sur le chemin de la normalisation. Il est ' dusage augmente rapidement: books.google.com/ngrams/… .
- en.oxforddictionaries.com/definition/updation
- @ called2voyage Si vous regardez également les données après lan 2000, vous ' ll constatera que son utilisation est passée de son pic de 2005 à zéro (0) en 2012. books.google.com/ngrams/…
Réponse
La mise à jour est incorrecte. Ce mot est principalement utilisé en Inde au lieu de mise à jour .
Commentaires
- Vous ' avez raison, je pourrais voir de nombreux Indiens utiliser ce mot.
- Utilisé sans pitié en Inde.
- LInde demande par la présente une mise à jour de la langue anglaise 🙂
- Je peux me tromper: mais puisque le mot est utilisé de manière significative; alors je crois que cela signifie (automatiquement) que la mise à jour de la langue anglaise a déjà eu lieu! (Puisque ' Standard ' langlais est décidé par lusage réel, et non par la prescription; contrairement au système français, qui est décidé par un Academy par exemple)
- @monojohnny: yup, vous ' avez tort. Certes, la ' mise à jour ' a fait son chemin vers le wikitionary, mais ' est un local Phénomène indien et il ne se produit pas ailleurs. Europe, nous utilisons toujours le nom de " update " ou " mise à jour " selon le contexte. " mise à jour " semble absolument étrange. Je comprends que la " mise à jour " provient du CRUD de SQL ': insérer / mettre à jour / delete / select et le fait que les trois autres mots ont des variantes -tion, mais il est ' de souligner que " select-ion " existe mais ne rentre pas ici: le nom de laction est " sélectionnant (data) " pas " sélection (données) ". Pour " mise à jour ", il doit sagir de " mutation " pas " mise à jour ".
Réponse
Ce nest certainement pas langlais standard, mais jai déjà rencontré ce mot, toujours en correspondance avec des ingénieurs informatiques basés en Inde.
Jai une théorie quil vient de SQL.
SQL (Structured Query Language) est un langage de programmation largement utilisé dans les systèmes de bases de données dentreprise. Il comporte trois mots de commande principaux: INSERT, UPDATE et DELETE. insertion et suppression sont des noms couramment utilisés qui décrivent les actions effectuées par les commandes INSERT et DELETE, et les utilisateurs danglais des affaires aiment beaucoup les mots avec des terminaisons latines, il serait donc naturel pour un non- locuteur natif pour étendre ce groupe pour inclure UPDATE.
En anglais standard, le nom pour décrire le fonctionnement de UPDATE commande est simplement mise à jour .
Commentaires
- Oui, je viens dun milieu informatique, en Inde. Jai entendu tant de gens ici, que je ' dire que cest tout à fait acceptable dans la communauté des informaticiens, mais que lon pourrait ne jamais en entendre parler, à lextérieur
- Wikitionary indique quune source de " mise à jour " est " Anglais indien dictionnaire ".Je suis également convaincu que la " mise à jour " provient des classiques SQL ': insert / update / delete / select, et le fait que les trois autres mots ont des variantes " -tion ": insertion / – / suppression /sélection. Il est ' de souligner immédiatement que la " sélection " ne tient pas vraiment ici ( il ' s " sélectionnant (data) " pas " (data) selection "!), mais ce ' nest pas si évident pour les personnes ESL. OTOH, fait intéressant, laction de " mise à jour de " en informatique est très souvent appelée " mutation ". Dommage que le commissionnaire SQL nait pas choisi dinsérer / muter ..
- Je ' viens de rencontrer ce mot dans le code Je ' m en revue. Le code a été écrit par une équipe indienne. Jai ' également trouvé ceci (Inde, non standard) Le fait de mettre à jour quelque chose.
Réponse
Non. Update est la forme de nom correcte. Vous pourriez dire,
Jai participé à la mise à jour du site Web.
OU
Jai participé à la mise à jour du site Web.
Réponse
OneLook le trouve dans trois dictionnaires en ligne, bien que lun dentre eux ( Dictionary.com ) le marque spécifiquement comme informel . Wordnik a quelques citations utilisant le mot, mais la plupart proviennent de forums et de blogs – caveat emptor .
Jai vérifié lOED; Je nai pas pu le trouver là-dedans. (Si quelquun peut le trouver là-dedans, je ferai volontiers une mise à jour de cette réponse).
Je dirais que ce nest pas un standard mot, mais il peut y avoir des débats passionnés dans cette communauté sur ce qui constitue un « mot correct ». Parfois, les mots peuvent être comme des étoiles; il est difficile de dire quand et comment ils sont nés.