Les noms des maladies sont-ils toujours capitalisés?

Les noms des maladies sont-ils déjà en majuscules? Par exemple, jessaie de déterminer si ce qui suit est correct:

Le plaignant ne pouvait plus travailler en raison dun problème de santé appelé coqueluche.

Commentaires

  • Comme tous les mots, ils sont en majuscules lorsquils commencent une phrase. Il y a quelques maladies dont les noms contiennent un nom propre (par exemple, maladie de Lou Gehrig '). Le nom propre est en majuscule dans le nom de la maladie, mais le nom entier de la maladie nest pas en majuscule (cest-à-dire pas maladie ).
  • Une maladie est un nom commun ( rougeole , grippe , peste ). exception: les maladies qui tirent leur nom d’une personne ou d’un lieu ( maladie à virus Ebola – le virus porte le nom d’une rivière de la République démocratique du Congo, syndrome de Guillain-Barre , Maladie dAlzheimer ' . Don ' Jai encore une référence.
  • Noir La mort est capitalisée, pr probablement pour lidentifier comme une maladie spécifique plutôt que comme une simple forme de mort qui se trouve être noire.
  • @DaveMagner, je ' ne suis pas si sûr que je le ferais dites " toujours ". Dans un domaine détudes différent, les groupes abéliens ou les valeurs booléennes nobtiennent pas les ' a ' ou ' b ' en majuscule. Avoir votre nom en minuscules dans un sujet est limmortalisation ultime.
  • Il me semble que dans des cas comme Down ' s, cest ' est une bonne idée de garder la majuscule, sinon lapostrophe ' s ', car une phrase telle que " une personne trisomique ' est momentanément difficile à analyser [et entraînerait probablement un stress et une intonation erronés si vous le lisiez à voix haute] .

Réponse

Règle générale

En règle générale, les guides de style conviennent que les noms de les maladies ne sont pas systématiquement capitalisées. Cependant, les guides de style conviennent également que toute partie du nom dune maladie qui est un nom propre à part entière est généralement en majuscule.

  • APA Style Guide conseils sur le sujet sont reflétés dans ce billet de blog sur le site APA Style Blog :

… le dictionnaire vous indique si un mot est un nom propre (cest-à-dire une personne, un lieu ou une chose spécifique), et les noms propres sont en majuscules Anglais et donc en style APA (voir les sections 4.16 et 4.18 du manuel de publication). Leurs noms opposés, réguliers ou «communs» (qui font référence à des personnes, des lieux ou des choses en général) sont en minuscules en anglais et donc également en style APA.

(De « Dois-je capitaliser ce mot? » , à Blog de style APA .)

  • Une autre source, The Mayfield Handbook of Technical and Scientific Writing , a ceci à dire sur le sujet:

Ne mettez pas les termes médicaux en majuscule, sauf pour toute partie dun terme consistant en un nom propre:

mononucléose infectieuse
brachial plexus
Parkinson « s maladie

(De la « Section 9.1: Capitalisation » dans Le Mayfield Handbook of Technical and Scientific Writing .)

  • Le AP Stylebook donne une version brève de la convention habituelle:

Mettez en majuscule une maladie connue par le nom de la personne ou de la zone géographique: maladie dAlzheimer, maladie de Parkinson, virus Ebola.

[De The Associated Press Stylebook , comme cité à Glossophilia in « Capitaliser et prononcer Ebola (et nommer dautres maladies) » .]

Autres guides de style que jai consultés, en ligne et off, ne différaient pas substantiellement du APA Style Guide , du Mayfield Handbook et du AP Stylebook en ce qui concerne la capitalisation des noms de maladies.

Remarque: Si lutilisation dun guide de style spécifique est obligatoire pour lécriture contenant les noms des maladies, ce guide de style doivent être consultés et toutes règles ou exceptions qui y figurent doivent être respectées.

Cas spéciaux, exceptions

  1. Nomenclature scientifique en anglais: lorsquun nom dorganisme (qui peut également être ou contenir le nom dune maladie) est utilisé comme référence technique (scientifique) à lorganisme, cela provient de la section 9.1 du Manuel de Mayfield sapplique généralement:

Mettre en majuscule et mettre en italique le phylum, la classe, lordre, famille et genre de plantes et danimaux. Ne capitalisez pas lespèce.

Homo sapiens
Esox lucius

(op. cit.)

Ces conventions pour les noms scientifiques dorganismes peuvent sappliquer lorsque le nom dune maladie est également le nom dune famille ou dun genre dorganismes, comme indiqué par Salmonella dans lextrait suivant de l Gale Encyclopedia of Medicine :

Ces symptômes sont très probablement dus à dautres organismes tels que le rotavirus, Salmonella , Shigella ou Escherichia coli .

( Influenza . (Nd) Gale Encyclopedia of Medicine. (2008). Extrait le 9 novembre 2015 de http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/influenza .)

Observez que « rotavirus » nest ni en italique ni en majuscule. Cette anomalie apparente est due au fait que « rotavirus » est le nom dun virus utilisé de manière générique. Un virus nest pas une espèce:

Virus
Italique Utilisation avec les noms de virus

Un virus nest pas une espèce; un virus appartient à une espèce. Mettre en italique lespèce, le genre et la famille dun virus lorsquil est utilisé dans un sens taxonomique. Notez cependant quil est bien de ne pas mentionner la taxonomie dun virus, en particulier celui comme la dengue ou la polio qui est bien connu.

Ne mettez pas en italique un nom de virus lorsquil est utilisé de manière générique. Si vous mettez un nom de virus en majuscule (autre que celui qui a un nom propre afin que vous devez le mettre en majuscule), vous devez le mettre en italique.

(De « Scientific Nomenclature » , en Maladies infectieuses émergentes .)

  1. Événements historiques: les noms des événements historiques , ou des abrégés de ces noms, sont parfois également utilisés comme noms de maladies. Cette circonstance se traduit souvent par une capitalisation qui semble sécarter, ou sécarte en fait, en raison dune erreur de scribe, des conventions de style pour la capitalisation des noms de maladies. Deux exemples notables de la zone problématique sont la «peste noire» et la «grippe espagnole». Des deux exemples, « la grippe espagnole » est le cas le plus compliqué, mais aucun des deux cas ne présente un défi particulier en ce qui concerne la capitalisation conventionnelle.

La peste noire est fréquemment utilisée comme le nom populaire de la peste bubonique. Il peut cependant faire référence à un événement historique, une épidémie de peste bubonique au Moyen Âge, et il est ensuite mis en majuscule selon la convention détaillée, par exemple, à WriteExpress :

Mettre en majuscule les périodes et événements historiques
Les noms de les périodes et les événements historiques sont généralement en majuscules.

(From WriteExpress , « Comment capitaliser » .)

Grippe espagnole , en tant quabrégé de « Pandémie de grippe espagnole de 1918 », ou en tant quabrégé de lun des différents noms donnés à cet événement historique, observe la convention habituelle en ce qui concerne la capitalisation des événements historiques . Lorsque le nom est utilisé à la place en référence à la maladie, alors «espagnol», étant un nom spécifique (nom propre), conserve sa majuscule: ainsi, si la référence nest pas un abrégé du nom de lévénement de la pandémie de grippe espagnole de 1918, mais plutôt une référence à une maladie uniquement, la capitalisation conventionnelle est « grippe espagnole ».

  1. Assimilation de spécificité: Un autre cas particulier de capitalisation des noms de maladies survient lorsque les noms propres dans les noms de maladies sidentifient si complètement à la maladie quils ne dépendent plus de la spécificité des noms propres pour leur signification.

Lorsque cette assimilation sest produite peut être difficile à déterminer, mais généralement, comme mentionné précédemment, un bon dictionnaire affichera le terme avec une majuscule tel quil est rencontré en cours dutilisation. Cependant, le dictionnaire choisi peut également présenter plusieurs options de capitalisation, et il appartiendra entièrement aux rédacteurs individuels de discerner et de choisir la forme la plus appropriée.

Cette assimilation peut-être gênante de la spécificité des noms propres sest produite au moins en partie avec le nom de «peste noire».Par exemple, le dictionnaire en ligne Merriam-Webster autorise la « peste noire » sous deux formes:

black death
nom, souvent en majuscule B & D
Définition de BLACK DEATH
1: peste
2: une grave épidémie de peste et surtout de peste bubonique survenue en Asie et en Europe au 14ème siècle.

( De « black death » , à Merriam-Webster . )

On peut supposer en toute sécurité, étant donné les conventions habituelles pour les noms de maladies et les noms dévénements historiques, que ce que le dictionnaire appelle « B souvent en majuscule & D « signifie quaucune majuscule nétait fréquemment rencontrée par les lexicographes lorsque le terme était utilisé avec le sens 1, tandis que la capitalisation des deux mots était fréquemment rencontrée lorsque le terme était utilisé avec le sens 2.

Commentaires

  • Assez lié (bien que cette question puisse certainement être isolée): ell.stackexchange.com/questions/10976/…
  • @ USER_8675309 Le lien que vous avez publié nest pas lié à la question. Il ny a pas de réponse significative ici. Tout simplement parce qu’une question se ressemble, cela ne signifie ' qu’elle est liée.
  • @Rathony la question que j’ai posée est " Le nom dune maladie est-il considéré comme un nom propre? " et la question ici est " Les noms des maladies sont-ils toujours en majuscules? ". Étant donné que dans presque tous les cas, les noms propres sont en majuscules, je pense quil y a beaucoup de relation entre les deux.
  • @ USER_8675309 Avez-vous lu la réponse? Si cette réponse avait été publiée ici, elle aurait été votée à la baisse des millions de fois. Pouvez-vous dire quelle est la réponse " basée sur une opinion " et quelle est ' t? " il ' est juste à cause dune mauvaise tendance que certaines personnes doivent mettre en majuscule les noms aléatoires comme si langlais était à moitié allemand " na rien à voir avec la question et elle est principalement basée sur lopinion.
  • @Rathony À moins que je ne vous comprenne mal, il semble que votre argument ici est que parce que la réponse du lautre question est de mauvaise qualité, les deux questions ne sont pas liées. De plus, vous avez laissé de côté la réponse à la question, et vous avez simplement souligné l’opinion dans la réponse. Les deux premières phrases de la réponse, même si elles ne sont pas de haute qualité, sont très similaires aux parties de la réponse ci-dessus

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *