Lutilisation de “ depuis quand ”

Mon brouillon dit :

Weyl a écrit ces mots en 1925, depuis quand un long torrent de développement mathématique a déferlé sous le pont du temps.

Ne sachant pas que lexpression « depuis quand » est suffisamment acceptable en écriture formelle, je suis allé la remplacer par lexpression « depuis quelle heure » — sauf que, dans cette phrase particulière, cela ne fonctionne pas. (Raison: cela crée par inadvertance un faux parallèle, car le mot «temps» apparaît avec un sens différent dans la même phrase.)

Je ne le fais pas. En fait, jaime ma phrase, qui sent la tentative dun étudiant de première année daller trop loin pour léloquence. Je veux probablement la rayer et écrire quelque chose de différent (dès que je pense à quelque chose de différent à écrire), mais en attendant, je me demande: est  » depuis quand « vraiment mal dans une telle utilisation? Si cest le cas, depuis quand?

Commentaires

  • Les alternatives simples incluent, " Depuis que Weyl a écrit ces mots en 1925, un long torrent …. " Lalternative (qui utilise " puisque " comme conjonction plutôt que comme préposition) est probablement un meilleur anglais en dans tous les cas, mais je minterroge toujours sur les " depuis quand. "

Réponse

En anglais familier américain, " depuis quand " est un défi dérisoire à une déclaration de fait.

" Je « suis responsable ici. "

" Depuis quand? "

Limplication claire est que le deuxième orateur nest pas daccord pour dire que le premier est en charge. Cest assez grossier.

En conséquence, même si " depuis quand " est sémantiquement défendable, vraiment , vous ne devriez pas lutiliser de cette façon. Si vous ne pouvez pas refondre complètement la phrase

Depuis que Weyl a écrit ces mots en 1925, un long torrent de …

vous pourriez écrire à la place

Weyl a écrit ces mots en 1925, depuis quelle heure un long torrent de …

Et une note superflue: vous ne pouvez pas " rafraîchir " un cliché. Cela ne fonctionne tout simplement pas. " Un long torrent a déferlé sous le pont " peut sembler meilleur à l’écrivain que " leau sous le pont ", mais je vous assure que cela semblera à la fois voûté et cliché pour le lecteur.

Enfin, " leau sous le pont " ne signifie même pas (comme vous semblez le penser) une longue période de progrès mouvementés; cela signifie des événements désagréables du passé qui nont plus dimportance.

Commentaires

  • Vous me donnez une leçon utile de composition en anglais! Impossible de " rafraîchir " un cliché é? Vous ' avez probablement raison à ce sujet.
  • @thb – voir ici et en particulier ici pour dautres tentatives infructueuses de cliché é -freshening.

Réponse

En fait, cest faux, je ne peux pas en attester. Cependant, il est à tout le moins assez fastidieux à lire et à réfléchir. Cela mamène à réfléchir exactement à ce que vous essayez de transmettre. Quelquun a écrit des mots dans une année lointaine, et après cette période, un long torrent sest produit. Serait-il plus lisible de dire «après un tel moment»? Je consulterai mon ami le plus proche qui le saura!

Commentaires

  • Mon professeur danglais préféré a déclaré quil utiliserait les mots " après quoi ". Aucune explication, alors je suppose quil termine son deuxième roman. 🙂 Bonne chance à vous!

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *