Lutilisation suivante de “ est-elle aussi sûre que dans … ” correcte?

Aussi sûr que dans « cet endroit pue sûrement. »

La construction et lutilisation sont-elles correctes? Jai des doutes puisque l « exemple » utilise une version modifiée de « sure ». Mais peut-être que « ça va?

Commentaires

  • Je nai aucune idée de ce que cette phrase est censée véhiculer. Cela ressemble à la fusion de deux constructions très différentes, " comme adjectif comme quelque chose " et " ' mot ' comme dans phrase comprenant ' mot ' ".
  • @ColinFine Je vois. Il devrait donc être: " sûr " comme ici " sûr " pue?

Réponse

Expressions commençant par la phrase « Bien sûr as … « sont couramment utilisés en anglais. Lexpression se compose généralement de trois parties.

  1. Aussi sûr que … (parfois réduit à « Bien sûr que … »)
  2. une expression qui est généralement considérée (au moins par le locuteur) comme vraie. Cela peut parfois être comique, religieux, profane ou simplement une chose improvisée que lorateur a jugée appropriée.
  3. Suivi dune déclaration que lorateur souhaite que lauditeur prenne au sérieux (ou semi-sérieusement).

Vous pouvez donc obtenir des expressions commençant par:

Aussi sûr que …:

Plus une expression centrale telle que:

… Dieu a fait de petites pommes vertes, …

… les porcs sont faits de bacon, …

… lenfer, …

… Je me tiens devant vous, …

… la mort et les impôts, …

Et enfin une expression de fin telle que:

… Je vais vous faire du mal si vous ne la fermez pas.

… Je vais épouser cette fille avant lété prochain.

… il va pleuvoir pour le week-end.

. ..Je nai rien à voir avec ça.

Cette forme dexpressi On lentend plus couramment dans les campagnes, mais il est également utilisé dans les zones urbaines. Leffet global de lexpression est de dire: « Aussi sûr que » A « est vrai alors » B « est également vrai ». La forme des mots utilisés dans «A» peut être une formule, mais ils sont tout aussi susceptibles dêtre inventés sur place. Cela peut être considéré comme une forme de serment attestant la vérité de quelque chose.

Parfois, surtout si on vous a posé une question, votre réponse peut laisser « B » hors du serment. ee

Êtes-vous sûr de ne pas avoir pris mon portefeuille?

Aussi sûr que je suis quil ny en a probablement pas eu tout ce qui vaut la peine dêtre volé.

Cela semble sêtre produit dans la phrase que vous avez citée, car elle ne contient que deux parties de lexpression, en laissant de côté une partie « B », qui aurait été une reformulation (généralement négative) de la question posée. Apparemment, ils sont dans un endroit malodorant, donc dans la partie «A» de la réponse, lorateur tire sur une vérité évidente, «cet endroit pue sûrement». Je ne sais pas pourquoi cela est placé entre guillemets, sauf si quelquun a déjà fait cette déclaration lors de laudition des orateurs.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *