Match nul ou égalité dans le sport

Ceci est valable pour de nombreux sports, mais dans le contexte de la Coupe du Monde de la FIFA, il est logique de le particulariser au football.

Une équipe, disons X, peut gagner ou perdre. Ensuite, nous disons X a gagné ou X a perdu .

Il arrive parfois que les deux équipes se retrouvent à égalité, cest-à-dire dans un match nul ou une égalité. Quelle est la manière appropriée dexprimer cela? Je me trouve toujours un peu perplexe à ce sujet.

En parlant des deux équipes impliquées,

  1. Pouvons-nous dire qu’elles ont obtenu un tirage ou ont fait un tirage ?
  2. Est-ce exactement la même chose pour tie?
  3. Existe-t-il une version verbale de « dessiner » ou « cravate »? comme dans ils ont égalisé ou ils ont dessiné ? Je ne sais pas si ceux-ci existent, mais je les écris pour clarifier mon propos.

Commentaires

  • Vous ne devriez vraiment pas ‘ t cochez une réponse dans 2 heures. Hormis les personnes qui, dans dautres pays, qui nont ‘ pas encore pu répondre, vous ‘ est susceptible de manquer quelque chose dimportant: dans ce cas, Astralbee fournit un long récit anecdotique mais Bilkokuya et M Stachowski font des remarques importantes sur létymologie des termes qui les amènent à être légèrement utilisés parfois différemment.
  • Javais une question concrète et @Astralbee y avait répondu entièrement. Comme le dit le Centre daide SE , la coche nest pas censé être la meilleure réponse ni être définitif du tout. De plus, en ce qui concerne les personnes sur des fuseaux horaires différents (ou toute personne qui la lit après), je pense quil est en fait préférable pour eux de savoir que du point de vue du PO (moi en ce cas) la réponse a été un nsont répondu entièrement et complètement, donc au cas où ils voudraient publier eux-mêmes une réponse, ils savent quils pourraient en avoir une meilleure mais pas une plus complète.
  • @myradio – RE: Deux heures en … Vous pouvez choisir la réponse de votre choix à tout moment, mais sélectionner une réponse  » trop rapidement  » est certains, pour les raisons évoquées dans ce méta-post .

Réponse

Il y a tellement de sports, tous ont leur propre terminologie, et je ne pourrais pas les commenter tous.

De mon point de vue en tant que natif anglais britannique orateur Je pense que ce qui suit est généralement vrai:

  • Les deux « tie » et « draw » sont universellement compris et sont pour la plupart interchangeables quand on parle dune finale score.

  • « Draw » est utilisé presque exclusivement dans le football britannique (football, aux Américains). Les experts du football ne disent presque jamais «égalité».

  • «Draw» nest cependant pas normalement utilisé en milieu de partie , car il fait référence au score final . Au cours dune partie, vous pouvez parler de deux équipes ou joueurs «à égalité», mais uniquement «nuls» une fois la partie terminée. (merci à @PeterCordes davoir mis en évidence ce point)

  • Il peut y avoir un léger biais envers le mot «tie» en anglais américain; bien que lexpression « tie-breaker » soit largement utilisée en anglais britannique pour tout tour supplémentaire dans un jeu ou un quiz pour déterminer un vainqueur final après un match nul.

Concernant vos questions sur lutilisation:

« Pouvons-nous dire quils ont obtenu un tirage au sort ou quils ont fait un tirage au sort? »

Pas vraiment, car un match nul est lendroit où les deux équipes ont marqué de la même façon, vous parleriez donc de chaque équipe ou joueur individuellement et de leur propre score. Cest tout le jeu qui est dit « être un match nul », par exemple:

« Cétait un match nul. »
« Ils ont fait match nul. « 

 » Est-ce exactement la même chose pour légalité? « 

Ouais!

« Cétait une égalité. »
« Ils étaient à égalité. »

« Y a-t-il une version verbale de draw ou tie? comme dans ils ont égalé ou ils ont dessiné? »

Oui, voir les exemples ci-dessus. Aussi:

« Les équipes ont dessiné ».
« En cas de match nul … »

Commentaires

  • Il est ‘ de noter quil y a des sports dans lesquels  » dessiner  » et  » tie  » sont tous deux utilisés, mais ont des significations différentes. Par exemple, au cricket, un  » tie  » se produit lorsque les deux équipes ont le même nombre de courses à la fin de la partie (ce qui est extrêmement rare), alors quun  » dessiner  » correspond au moment où le temps alloué (généralement cinq jours) nétait pas suffisant pour que les deux équipes terminer leurs manches (ce qui est extrêmement courant).
  • @DawoodibnKareem Il est intéressant de noter que lutilisation des deux mots par Cricket ‘ est également un bon rappel de létymologie de chacun. Pour  » tie  » vient dêtre lié et unifié avec le même score. Pour  » dessiner  » provient dun  » jeu dessiné « , qui fait lobjet dun débat entre  » tiré  » (traîné; le jeu ne se termine jamais vraiment, car il nest pas un vainqueur) ou  » partie retirée  » (où les deux camps se sont retirés avant quil y ait une fin satisfaisante – comme des combats de coqs ).
  • En tant quAméricain, je confirmerai quil y a un biais en faveur de cravate , en particulier dans le discours ou lécriture informelle. Un record sportif est généralement écrit sous la forme  » Victoire – Perte – Nul « , mais un Américain est plus susceptible de dire  » cétait un match nul.  »
  • Dans certaines circonstances, nous pourrions utiliser  » a obtenu un nul  » pour un tournoi comme la Coupe du Monde de la FIFA. En raison de la nature des groupes de qualification et de la façon compliquée de faire de telles choses, une équipe peut être dans une position aussi longtemps quelle ne perd pas le prochain match quelle passe au tour suivant. Sils réussissent à se qualifier mais ne remportent pas le match, nous pouvons dire quils  » ont obtenu un match nul « .
  • De plus , pour attirer lattention sur une seule équipe, vous pouvez dire  » Léquipe A a dessiné avec léquipe B  »

Réponse

Dans le contexte du football, à la fois un nul et un cravate sont appropriées. Dans dautres sports, une égalité implique généralement une sorte de score égal, alors quun nul nest pas obligatoire – donc une seule partie déchecs peut être tirée , mais généralement pas lié .

Grammaticalement, draw ou tie sont les plus couramment utilisés soit comme noms, soit se référant au match plutôt quaux équipes (par exemple, le match a été nul / à égalité ). Mais il est également acceptable de dire « Équipe A à égalité / a fait match nul avec léquipe B « ou » léquipe A et léquipe B à égalité / ont fait match nul « .

Quant à vos exemples – si léquipe A « obtient un match nul / égalité », jaurais lu cela comme une équipe A souhaitant tirer le match, par exemple parce quelle « est plus faible et que le match nul est un succès.

« Participer à un tirage au sort » ne semble pas être une expression courante.

Commentaires

  • Tout va bien, jusquà le dernier paragraphe. La phrase verbale  » pour entrer dans un tirage  » est en effet une expression courante, mais cela signifie quelque chose de tout à fait différent. Habituellement, cela signifie quil y a ‘ une sorte de processus de sélection aléatoire pour voir quels jeux seront au prochain tour dune compétition. Par exemple, les 32 équipes participant à la Coupe du monde participent à un tirage au sort pour voir qui ‘ est dans chaque poule.

Réponse

Je voudrais ajouter, en tant que locuteur natif anglais américain, jai appris que le terme « tie » peut généralement être utilisé pour décrire un événement sportif pendant et à la fin dune partie; alors que « draw » est rarement utilisé pour décrire un événement qui nest pas encore terminé.

Commentaires

  • I ‘ ira plus fort que ça. Daprès mon expérience,  » draw  » ne peut que être utilisé pour décrire létat à la fin du jeu ; alors quune partie peut être  » à égalité  » avant quelle ne se termine par une victoire pour un côté et une défaite pour lautre, ou elle peut se terminer cest une égalité.
  • le fait que nous ayons tous les deux commencé avec  » mon expérience  » est essentiellement la raison pour laquelle je nai pas ‘ Je vais jusquà dire  » uniquement  »

Réponse

Jajouterai un sport intéressant où il y a une distinction. Dans le cricket, une égalité se réfère spécifiquement à quand il y a un pair score des deux côtés, mais un match nul peut se référer à une situation où le jeu ne se termine pas et donc aucun gagnant nest déterminé, mais le score nétait pas même à la fin du jeu.

Réponse

Vous ne dites pas votre emplacement, et la plupart des réponses ici sont pour langlais américain, donc jajouterai (ce que je pense être) la norme au Royaume-Uni.

Les scores peuvent être , mais vous entendez rarement dire quun jeu terminé is tied; si jentendais the game was tied, je supposerais probablement quil devait être terminé à une date ultérieure.

De même, les scores ne peuvent pas être drawn; à la place, si jentendais the game is drawn, alors je supposerais que le jeu venait de se terminer et quil ny avait pas de gagnant.

Entendre the game ended in a tie, ou the game was tied, est un peu plus courant, mais il reste massivement » s the game ended in a draw ou the game was drawn ou the game ended with the scores tied.

Quelquun a mentionné un tie-breaker. Ce mot est utilisé de manière cohérente avec ce qui précède, en ce que le jeu nest pas encore terminé et quil brise légalité dans le score. Je « nai jamais entendu parler de draw-breaker, car draw est utilisé pour les jeux terminés.

Enfin, team A drew team B a été mentionné à plusieurs reprises. Cest une signification complètement différente du mot draw – cest « une signification plus classique, provenant peut-être du dessin noms / équipes dun chapeau (par exemple).

Réponse

Jai toujours entendu parler (nord du Midwest américain) match nul pour signifier une condition dégalité des scores, qui peut être pendant ou après un match, alors que match nul est un résultat résultant dune incapacité à déclarer un gagnant (soit parce quune égalité non résolu ou pour une autre raison, comme dans lexemple déchecs ci-dessus). Jentends souvent dire quune partie est à égalité , mais jentends quelle sest terminée par un match nul plutôt que dessiné.

Réponse

En Amérique, nous nutilisons « pas » très souvent. Nous utilisons généralement « cravate ». Exemples:

« Le jeu est à égalité, 2-2. »

« Le jeu est à égalité à 2-2. »

« Le jeu est terminé dans une égalité. « 

 » Cest « un match nul en ce moment. »

« Un but de plus égalera le match. »

« Un but de plus et le jeu sera à égalité. « 

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *