Moi et elle contre elle et moi

  1. Mark a commandé des écouteurs pour XYZ et moi.
  2. Mark a commandé des écouteurs pour XYZ et moi .

Dans les phrases ci-dessus, avons-nous besoin dun article avant les écouteurs?
Je pense quen 3 et 4 phrases, la phrase 3 est correcte. La même logique sapplique-t-elle aux phrases 1 et 2?
La deuxième phrase me semble plus juste.

  1. XYZ et moi avons décidé dacheter un nouveau téléviseur.
  2. Mon ami et moi avons décidé dacheter un nouveau téléviseur.

Réponse

Selon la tradition règles de grammaire anglaise, la phrase 1 est fausse et la phrase 2 est correcte. Le cas des deux pronoms diffère: elle / moi et elle / moi sommes dans le même cas, mais elle / moi sommes dans des cas différents.

Néanmoins, vous entendrez beaucoup, peut-être la plupart, de locuteurs natifs aux États-Unis utiliser la phrase 1. Je recommande toujours dutiliser la phrase 2 car au moins certains jugeront la phrase 1 comme un anglais médiocre et parce que tout le monde comprendra et soyez à laise avec la phrase 2.

Dans le cas des phrases 3 et 4, il est recommandé de mettre la première personne en dernier dans une liste de pronoms. La phrase 3 est donc ce qui est recommandé. Ce nest pas, à mon avis, une règle de grammaire anglaise, mais plutôt il est considéré comme de bonnes manières de mentionner les autres avant de se mentionner.

EDIT: La casse est juste un vestige en anglais, et tant derreurs de casse ne sont pas remarqués par la plupart des locuteurs natifs, même par un certain nombre de locuteurs natifs éduqués. Ainsi, se soucier du cas nest probablement pas laspect le plus important de lapprentissage de langlais. Si votre langue maternelle est une langue romane ou germanique, les règles traditionnelles pour le cas des pronoms en anglais sont assez similaires à celles de votre langue maternelle.

EDIT 2: Aucun article nest grammaticalement nécessaire avant « casque ». Il serait peut-être plus clair de dire «une paire découteurs» car la structure donnée ne fait pas la distinction entre une seule paire et un camion de paires: soit plus dun casque. Ceci est difficile, cependant, car ce serait généralement clair dans le contexte.

Commentaires

  • I ' d chipoter avec la partie sur " don ' t vous en soucier ", Je pense quil est important dutiliser les pronoms appropriés, mais +1 pour le reste.
  • @ Jay. Oui, je suppose que cest ainsi que ce que jai dit serait interprété, même si ce nest ni ce que jai dit ni ce que je voulais dire. Mais merci. Pour clarifier ce que je voulais dire, cest quil est moins important dessayer dapprendre les règles traditionnelles des pronoms que, par exemple, dapprendre les particularités de la structure des temps anglais. Et en outre, les règles traditionnelles de langlais sont si proches des règles des langues germanique et romane que je sais (1 et 3 respectivement) que les locuteurs natifs de ces langues peuvent probablement simplement utiliser leurs règles natives. Je suis daccord: je remarque personnellement les pronoms dans le mauvais cas.
  • @Jeff – Jai acheté des vêtements pour elle et moi (moi-même). Puis-je également utiliser la logique ci-dessus dans cette situation?
  • @Lea Oui. La même logique sapplique.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *