I « Je me suis souvent posé des questions sur lexpression » sain et sauf « . Cela semble être une expression courante que la plupart des anglophones comprennent, mais elle me semble aussi assez démodée. Jen ai lu et je comprends quelle remonte à tout le chemin au 14ème siècle, mais jai été incapable de trouver sa première utilisation. Les gens ont-ils connaissance dautres usages populaires au fil des ans qui expliqueraient comment cela resterait banal après tous ces siècles – bien que «son» ne signifie pas généralement «entier» à lépoque moderne?
Commentaires
- Le temps ne fait pas fondre les expressions pratiques, mais se solidifie. La moitié du sens est dans le son de lexpression. La seule raison pour laquelle un point dans le temps en fait gagner neuf est la rime proche, et non une détermination précise de la reprise préventive.
- Il ‘ est définitivement le cas où lidiome demeure en usage en grande partie à cause de son allitération. Quant à lorigine, je ne serais ‘ pas surpris sil y a ‘ un facteur nautique quelque part dedans ‘ s historique.
- » Semelle solide » et » dun esprit sain « , et » raisonnement sonore » sont toujours utilisés assez souvent … entre toutes les expressions, je pense que le sens du mot ‘ a peut-être évolué de » entier » à » firm « .
- ou peut-être » solid »
- @Yosef Baskin: Jaimerais ‘ savoir quavant je consacré tant dheures à apprendre à utiliser une aiguille et du fil! Jai finalement réalisé par moi-même que reprendre vos chaussettes ne les fait durer que deux fois plus longtemps, pas neuf fois (donc après avoir tenu compte du coût des matériaux, des outils et du temps, cela ‘ nen vaut pas la peine! 🙂
Réponse
Cest la signification ancienne et encore utilisée du son de sans blessure, sain qui est utilisé dans le dicton courant » sain et sauf « :
Son :
- » exempt de défaut particulier ou de blessure, » c.1200, du vieil anglais gesund » sain, sûr, ayant les organes et les facultés complets et en action parfaite, » du proto-germanique * sunda-, de racine germanique * swen-to- » sain, fort « .
- Hors de danger et indemne, comme dans Cétait une montée difficile, donc je suis soulagé quils soient rentrés sains et saufs. [c. 1300]
(AHD)
Premiers exemples dutilisation:
1594, William Shakespeare, La comédie des erreurs , acte 4, scène 4,:
- Récupérez nos affaires de là: je souhaite que nous soyons sains et saufs à bord.
1570 Le Scholemaster : ou manière simple et parfaite denseigner aux enfants:
- Qui, par sa sagesse et son honnêteté, par son exemple et son autorité, peut être en mesure de les garder sains et saufs, dans la peur de Dieu …
Geoffrey Chaucer (1340-1400) utilise un trou et un son avec la signification de sain et sauf .
OED – sv son a. son, sain ; sûr, indemne [See hole3 adj., sounde2 adv.]
(Une concordance lexicale aux oeuvres de Geoffrey Chaucer)
Commentaires
- Excellente réponse! Je me demande à qui au 14ème siècle » sain et sauf » est attribué, sinon Chaucer. Jai ‘ lu quelques sites qui prétendaient que lexpression était du XIIIe ou XIVe siècle.
- En allemand, le mot est toujours » Gesund » (sain). La relation étroite entre l’anglais et l’allemand s’exprime d’une autre manière inattendue.
- Gesundheit utilise directement le mot anglais » Soundhood « . Gem ü tlichkeit est moins convivial. » Amabilité « ? Le mot néerlandais est meilleur. Gezelligheid est Silliness / Seeliness.
- Doù vient » calque » calque?
Réponse
Si vous regardez dans le dictionnaire , vous « trouverez deux définitions du mot « son »:
Son (2): » exempt de blessures, dommages, défauts, maladies, etc .; en bonne condition; en bonne santé; robuste «
Comme dans » son dans le corps et lesprit « qui est utilisé dans un contexte juridique pour être en bonne santé mentalement et physiquement.
Donc, « son » veut vraiment dire « entier », il nest tout simplement pas si bien utilisé. Et les expressions de mots restent sans doute utilisées pour toujours une fois quelles deviennent idiomatiques. Vous pouvez voir quelques ici qui ont clairement très peu de pertinence maintenant mais qui sont encore largement compris aujourdhui.
Réponse
Cette explication de ici dit tout:
Signifiant « indemne, indemne de blessure », cette phrase a été enregistrée pour la première fois en moyen anglais vers le début du 14ème siècle de notre ère. Elle date dune époque où la définition secondaire du son – « entier, pas endommagé ou blessé « – était plus couramment utilisé. (Cest cette définition qui nous donne lexpression dun corps et dun esprit sains, qui est encore utilisée aujourdhui.) Avec cette ancienne signification à lesprit, la phrase est en fait très simple. Dans les temps anciens ou modernes, cétait toujours une bonne chose de retourner auprès de vos proches avec toutes les parties de votre corps encore attachées et fonctionnelles.
Son est encore utilisé dans le sens véhiculé dans ce passage, mais il est largement limité à cette phrase. Cependant, cette définition reste sur MW :
sans défaut, défaut ou decay
Si vous voulez aller plus loin, cet article du Wiktionnaire décrit le processus de transition beaucoup plus:
Du son du moyen anglais, sund, isund, ȝesund, du vieil anglais sund, ġesund (« son, sûr, entier, indemne , sain, prospère »), du proto-germanique * gasundaz, * sundaz (« sain »), du proto-indo-européen * sunt-, * swent- (« vigoureux, actif, sain »). En relation avec le son écossais, le soun («sain, sain»), le frison du Saterland suund, le gesuund («sain»), le frison occidental sûn («sain»), le gezond hollandais («sain, sain»), le bas allemand sund, le gesund ( «Sain»), allemand gesund («sain, sain»), danois sund («sain»), suédois sund («sain, sain»), irlandais fétaid («pouvoir»). Lié aussi au hollandais gezwind («rapide, rapide»), allemand geschwind («rapide, rapide»), vieil anglais swīþ («fort, puissant, puissant, actif, sévère, violent»). Voir swith.
Le suivant Ngram montre également que lutilisation a vraiment bondi au dix-huitième siècle (si la prévalence vous intéresse):
Ne craignez rien: vous pouvez toujours utiliser clairement la forme archaïque du son et être compris.
Jespère que je pourrais vous aider.
Commentaires
- Il y a un demi-siècle , une fondation solide était moins de trois fois plus répandue quune fondation de son , mais aujourdhui elle ‘ est près de dix fois plus commun. Lutilisation a définitivement changé au fil du temps avec celui-ci, mais je ne peux ‘ voir un conseil solide dépasser des conseils judicieux bientôt.
- Cest intéressant. Je me demande pourquoi le son » » a atteint son apogée vers 1900? Il doit y avoir eu un événement – un poème célèbre, peut-être?
Réponse
Ce nest pas seulement allitératif, cest lun des couples communs de mots aux racines du vieil anglais avec des mots similaires aux racines du vieux français, faisant partie du polyglotte qui a suivi linvasion normande. Nouveau et roman, introduction par effraction (bien que les mots naient pas exactement le même sens), partie et parcelle. Ceci est également courant en droit, en tant que «doublets juridiques». » https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_doublet
Commentaires
- On dirait que les gens pensent que le » son » vient du » gesund allemand. » Ce que je suppose que vous ‘ considérez comme du vieil anglais. (Ma liqueur de malt préférée, au fait.) Cela signifie-t-il » safe » est le vieux français?
Réponse
Cest de la prière catholique utilisée dans les exorcismes.
Commentaires
- Intéressant mais avez-vous des preuves ou des références idéalement URL @HMKA
Réponse
Lexpression saine et sauve était utilisée avant le 14e siècle et avant Shakespeare. est dans lhistoire du fils prodigue enseigné par Jésus dans la Bible. Lisez Luc 15:27.
Commentaires
- What Bible v ersion?
- Luc 15:27 nétait ‘ rédigé à lorigine en anglais, mais en grec. La traduction du 14ème siècle (la Bible de Wycliffe): Et il se mit à chanter, Thi frère est commun, et thi fadir tua un gros veau, car il resseyvede hym saaf.