Jai entendu les mots « deosil » utilisé pour le sens horaire et « widdershins » pour le sens anti-horaire, mais doù viennent-ils?
Jai « m dit que » widdershins « vient dun terme écossais signifiant » contre la voie « , est-ce correct?
Je ne trouve aucune preuve de lorigine du deosil. Doù vient-il? Cela signifiait-il autre chose à lorigine?
Commentaires
- Quen est-il de lexplication etymonline qui nétait pas digne de confiance? Lentrée de wikipedia semble la suivre, et etymonline répertorie ses sources quelque part.
- Si OP ne ‘ t veut Faites confiance à Wiktionnaire, OED donne widdershins, withershins 2: Dans une direction contraire à la course apparente du soleil (considérée comme malchanceuse ou causant un désastre). Et deasil, deiseal, deisal, deisul Vers la droite, vers la droite; mouvement avec rotation continue vers la droite, comme pour contourner un objet avec la main droite vers lui, ou dans le même sens que les aiguilles dune horloge, ou la course apparente du soleil (une pratique tenue de bon augure par les Celtes).
- Je me demande si les langues indigènes de lhémisphère sud considèrent la direction opposée de bon augure, puisque la » direction apparente du soleil » est lopposé de celui de lhémisphère nord.
- +1 à @FumbleFingers. Les dictionnaires devraient être votre première référence pour les dérivations. Et les thésaurus (thésaurus?) Devraient être votre première référence pour déventuels synonymes et antonymes, bien que jaccorde que reconnaître laquelle des alternatives quils énumèrent exprimerait le plus précisément votre signification nécessite souvent dêtre un locuteur natif.
- @keshlam : Je ‘ je ny avais jamais pensé comme ça auparavant, mais vous ‘ avez tout à fait raison – certains dictionnaires sont bien plus » » compatible avec les non-natifs que les autres. En moyenne, il me semble que la plupart des dictionnaires en ligne listent dabord la signification la plus courante , alors que lOED fonctionne plus dans lordre chronologique . Lapproche OED me convient mieux parce que jaime bien comprendre toute lhistoire dun mot. Les dictionnaires Oxford en ligne sont préférables si vous voulez simplement connaître le sens probable de quelque chose que vous venez de lire (car ‘ sera généralement la première définition donnée) .
Réponse
Deosil vient du gaélique (les formes irlandaise et écossaise , trouvé comme deiseil , deiseal et deasal ), et signifie » right « , étant la direction dans laquelle on tourne en tournant dans le sens des aiguilles dune montre.
Lorthographe deosil est cependant rarement vue avant Gerard Gardner, et est probablement juste son choix comment épeler un mot de dialecte sans orthographe définie (lOED répertorie deasil , deiseal , deisal & deisul ). Il a la particularité dêtre le seul exemple de plusieurs » mots de sorcière » qui, selon lui, étaient » apparemment celtique » ou de » une langue plus ancienne » qui nétait pas « t en fait des mots anglais simples (bien quobscurs) dorigine saxonne. Gardner ne cuþe un mot saxon gif il le bat dans þe ærs (je comprends probablement très mal cet anglo-saxon, mais je « m encore mieux que Gardner).
Quoi quil en soit, il existe toujours en gaélique irlandais et écossais en tant que mot signifiant droite (comme pas gauche), droite (comme pas mal), sud (qui est sur votre droite lorsque vous faites face à la direction du lever du soleil) et comme une bénédiction générale ( » que les choses aller à droite « ).
Cela na rien à voir avec la direction du soleil, comme cela est souvent suggéré (avec des gens suggérant même que cela signifie dans le sens anti-horaire quand on est suffisamment au sud de léquateur).
Withershins est en fait une fusion de deux mots séparés, avec des significations qui se chevauchent. Lancêtre le plus direct serait widdersyns (et dautres orthographes similaires) qui, comme vous le dites (et montrez à partir de etymonline), signifie » contre la manière » et donc contrairement à la direction » propre « .
Cependant, il était aussi autrefois widersonnis , withersones , etc.où la deuxième partie du mot vient de sonne , sunne (soleil) plutôt que sinnen (chemin, voyage, direction), comme avec:
Sayand le dit Margarat Baffour vas ane huyr and ane wyche et que sche ȝeid widersonnis à propos de mennis hous sark alane.
(Réclamé Margaret Balfour susmentionnée était une pute et une sorcière et est allée [dans la direction contraire à celle du soleil] autour des maisons des hommes [portant seulement une chemise de nuit légère ou une chemise de nuit, ce qui est un état de déshabillage choquant pour les gens qui parlaient du Middle Lowland Écossais, et donc ils avaient apparemment besoin dun mot pour cela, bien que ce soit un bon bugger pour traduire en anglais moderne contemporain]).
Bien sûr, les deux les mots étaient proches à la fois dans le son et dans la signification, et dans certains cas, lorsque nous avons des formes comme widdershines , il nest même pas clair de quoi il sagit. En tant que tels, les deux mots autrefois séparés se sont fusionnés lun dans lautre, et nous avons donc lun des cas intéressants où un mot en tant que deux racines étymologiques distinctes (quoique similaires).
Le lappariement des deux est un autre cas étymologique en soi. Deosil est le gaélique écossais (en plus dêtre irlandais) et, en tant que tel, se trouve principalement dans les Highlands. Widdershins est un mot écossais, que lon trouve principalement dans les basses terres. Cela simplifie beaucoup trop, et même à partir de cette simplification excessive, il ny a rien à dire quun emprunt naurait pas conduit à ce que les deux soient utilisés par les mêmes personnes (jai grandi avec un dialecte avec des emprunts à la fois irlandais et écossais dUlster, donc Je ne prétendrai certainement pas que cela narrive pas), mais la probabilité de trouver les deux paires nest pas claire. La plupart des enregistrements écrits que nous avons des deux mots proviennent décrivains anglais qui signalent les mots nouveaux. comme des questions dintérêt en eux-mêmes, alors quils voyageaient en Écosse, ce qui brouille encore plus les eaux.
Que les deux aient été beaucoup trouvés ensemble ou non dans lÉcosse du 16 au 19ème siècle, comme une paire utilisée dans le contemporain Anglais, ils proviennent de la Wicca et dautres pratiques mésopaïennes et néopaïennes. Il en va de même pour lidée quils sont » à lancienne » de parler dans le sens des aiguilles dune montre et dans le sens contraire des aiguilles dune montre; en vérité, les vieux mots pour ces sens de rotation étaient justes et gauche .
Commentaires
- Le contraire de » Widdershins » en Lowland Scots était » sonnegaitis / sungates » . De lOED (1596): je le trouve wilbe ane deir yeir; le saignement du corne grow est avec des pierres de garrigue; et quhan it growis sonegatis about, it wilbe ane gude chaip yeir. Bien sûr, en Angleterre, vous avez raison de dire que les mots étaient gauche et droit . / li>
- @PeterShor I ‘ d offre que cest lantonyme de widdersonnis plutôt que de widdersins , au dans la mesure où ils étaient autrefois séparés. Il ‘ nest pas clair pour moi dans quelle mesure ils étaient plus populaires que droit et gauche même en Ecossais, même sils le seraient semble avoir été le terme utilisé lorsque la qualité circulaire a été remarquée (cf nous dirions à ce jour » tourner à droite » plus souvent que » tourner dans le sens des aiguilles dune montre » sauf si nous avons fait des remarques sur le cercle fait).
- Sur un sujet connexe , ‘ on vient de nous poser cette question sur ELL. Je pourrais deviner la réponse, mais je suppose que vous pourriez probablement répondre avec autorité.
Réponse
Une simple recherche sur Wikipedia trouve ceci .
Avant que les horloges ne soient monnaie courante, les termes « sunwise » et » deiseil « et même » doecil « de la langue gaélique écossaise et de la même racine que le latin » dexter « ( » droit « ) ont été utilisés pour le sens des aiguilles dune montre. « Widdershins » ou « withershins » (du moyen bas allemand « weddersinnes », « cours opposé ») a été utilisé pour le sens antihoraire.
Cela semble cohérent avec Etymonline sur deasil et widdershins .
Commentaires
- Wikipédia nest pas une source fiable, et aucune citation nest donnée pour lorigine de la phrase. Pouvez-vous citer une source autre que wikipedia?
- Ajout de références à Etymonline.
- Je ‘ d suggère qu’en tant qu’appariement, elles étaient beaucoup plus fréquente après la fin du 20e siècle quavant. Avant que les horloges ne soient monnaie courante, les gens utilisaient généralement droite et gauche .
- Là ‘ une autre question english.SE à ce sujet.Les Ecossais utilisaient du widdershins et du deosil ; les Irlandais peuvent avoir utilisé des mots du gaélique irlandais. Tous les autres ont utilisé droite et gauche .
Réponse
deosil / deasil
Wiktionnaire montre cela en gaélique deiseil , qui provient du vieil irlandais dessel .
widdershins
weddersinnes du bas-allemand moyen, du moyen haut-allemand widersinnes: plus large, arrière (du vieux haut-allemand widar; voir wi- dans les racines indo-européennes) + sinnes, dans le direction de (du péché, direction, du vieux haut allemand; voir les racines indo-européennes envoyées).
Réponse
Cest une vieille paire de mots écossais signifiant le sens horaire et anti-horaire. La première fois que je les ai entendus utilisés, cétait dans le contexte de la Wicca ou du paganisme moderne dans lequel widdershins (sens anti-horaire) est extrêmement chaotique et destructeur ou malchanceux lorsquil est utilisé dans un sort et le sens horaire a un aspect plus invocateur ou constructif. Lorsque les sorcières utilisent des mouvements de la main ou marchent sur les pointes du pentacle lors de rituels, elles prennent soin de marcher avec du deosil ou de faire un geste de deosil. Il se pourrait que cette pratique soit liée à la signification négative des mots et au contexte culturel du mot et à ses racines plus profondes, cest-à-dire à contre-courant.
http://www.witchipedia.com/def:deosil https://en.m.wikipedia.org/wiki/Widdershins
Réponse
Puisquil semble que « widdershins » était un terme écossais des basses terres, il est fort probable que le terme « widder » provienne du vieil anglais (ouest Germanique) « widre » qui est le même que le haut allemand « widder » signifiant « contre ». Tout ce qui est ajouté est le «péché» signifiant «soleil», simplement un léger changement de son. Son utilisation dans « Wicca » est très probablement due à leur adoption de certains mots du vieil anglais pour rendre ce look « authentique » et une « vieille religion » (qui daprès une étude, ce nest clairement pas). « Wicca » (qui devrait être prononcé « Witcha ») est un vieux mot anglais pour « sage ». Lowland Scotland conserve beaucoup de vieux mots anglais depuis que les tribus anglaises sy sont installées il y a longtemps – « bairn », « to ken », etc.
Commentaires
- Bonjour Wulf, bienvenue à EL & U. Avez-vous lu les autres réponses avant de publier les vôtres? Vos deux premières phrases ne font que répéter ce qui a déjà été dit, mais sans citer aucune source. Vos trois dernières phrases manquent également de preuves / sources, et bien que vous offriez des observations intéressantes, elles ‘ re commentaire plutôt que de répondre à la question. Pour obtenir des conseils, consultez la section Comment répondre et je vous recommande de participer à la Visite . 🙂