Un jet de pierre est décrit comme étant denviron 20 à 25 pieds.
Est-il judicieux de décrire le double de cette distance comme «deux pierres jettent» ou devrais-je utiliser une autre unité?
Voir aussi cette question.
Commentaires
- Si vous mesurez la distance en lancers, alors le pluriel est, eh bien, lancers . Deux lancers de pierre. Trois lancers de pierre. Dix lancers de pierre. Je nai ' pas compris la question.
- Pierre ' s est en quelque sorte possessif dans ce cas, comme " une dure nuit ' s travail "
- Un jet de " pierre ' " est un idiome signifiant un peu proche. Ce nest pas une mesure exacte. À moins que vous nessayiez de rire, vous ne feriez jamais référence à des multiples de th à lidiome de mesure. Je pourrais dire que je vis à un jet de pierre ' de la ville voisine, ou que Chicago nest quà un jet de pierre ' de Milwaukee. Elle nest pas censée être prise à la lettre.
- Votre " définition " nest quun littéralisme stupide. La plupart des gens ne rêveraient pas ' d’essayer de spécifier la distance exacte du jet d’une pierre ', afin de quantifier deux fois ou plus cette distance. Trop localisé.
Réponse
Si vous vouliez mettre au pluriel «à deux pas», vous pouvez utiliser « Jets de pierres ».
Autrement dit, si vous deviez lancer une pierre, marcher jusquà lendroit où elle a atterri, puis la relancer, vous auriez fait deux lancers de pierres, ou deux lancers de pierres . Dans une logique similaire, vous pouvez également utiliser «deux lancers de pierre», où un jet de pierre correspond à la distance parcourue par un jet dune pierre.
Il est important de noter que vous ne pouvez le faire que pour les comiques ou effet rhétorique. La phrase originale est un idiome signifiant à proximité , donc la mise au pluriel a tout aussi peu de sens littéral que la mise au pluriel de à proximité .
Réponse
Je pense que le répondant au message que vous mentionnez est juste un peu désinvolte. Quand quelquun dit que quelque chose est à « un jet de pierre », cela veut simplement dire que cest comparativement « très proche ». Ils nont pas un certain nombre de pieds en tête – et en effet, si je dis « le pub est à deux pas de la maison de Jim » ou « Preston est à deux pas de Manchester », les chances sont que bien que « soit comparativement » à proximité « , il » est encore plus loin que vous pourriez réellement jeter une pierre.
Vous pourriez peut-être dire par exemple « Cest plusieurs pierres » à jeter « , mais je pense que sans contexte, la signification serait plus ambiguë (par exemple, est-ce que tu veux dire que cest juste un peu plus loin que très proche » ou est-ce que tu veux dire quil « est » assez loin « ?).
Réponse
Cette formulation serait populaire et appropriée dans un certain type décriture, mais personne ne le ferait sûrement lisez-le comme signifiant 40 à 50 pieds de distance. Donc, sil est important que quelquun le lit comme étant dune longueur particulière, vous devrez trouver un nouveau tour de phrase.
Réponse
Cest une phrase prépositionnelle agissant comme un adjectif (une phrase adjectivale) signifiant « assez proche », et nous ne mettons pas au pluriel les adjectifs en anglais. Alors, utilisez une phraséologie différente ou plus précise, ou élargissez simplement le sens, par exemple « La lune nest quà un jet de pierre de la Terre, par rapport à Mars. »
Commentaires
- Phrase prépositionnelle (ou postpositionnelle, si cela compte pour votre analyse)?
- @ jwpat7: Merci pour les modifications / corrections.
Réponse
Je pense que je peux voir à quoi la question initiale pourrait aboutir – je viens davoir un problème similaire. A lécrivain veut dire que DEUX villes (à des endroits différents) sont toutes les deux à deux pas dune troisième, cest-à-dire quil était facile de se rendre à Newbury (la ville la plus proche de toute taille, bien que Reading et Oxford ne soient que des pierres. on) – auquel cas je suggérerais des « jets de pierres » pour cela.