Pourquoi Bételgeuse porte-t-elle le nom dune étoile?

Betelgeuse est le nom dune étoile; le deuxième plus brillant de la constellation dOrion. Alors pourquoi lantagoniste à la motivation sombre tordue a le même nom détoile?

Commentaires

  • Jespère que tout le monde se rend compte que ' nest pas réellement prononcé beetlejuice , mais plus comme baytelgerze .
  • Prononciation de Betelgeuse: youtube.com/watch?v=4bLFRSiA6EQ et merriam-webster.com/dictionary/Betelgeuse et reddit.com/r/Astronomy/comments / 15ada3 / …
  • @Tetsujin it ' nest vraiment pas du tout
  • Nous avons également quelques réponses internes pour la prononciation: ell.stackexchange.com/q/74907
  • En amateur guide détoile et en tant que locuteur dune langue sémitique, Beit - Al - Jawza est la façon dont le nom de létoile doit être prononcé. Beit est une maison, Al est " le ". Le nom se traduit par " La maison de Jawza ", Jawza étant un être mythologique que représente la constellation (Orion en anglais). Notez que dans les langues sémitiques, laisselle est appelée la maison du bras, par exemple lhébreu בית השחי donc on pourrait traduire le nom comme " laisselle dOrion ".

Réponse

Beetlejuice a été nommé après létoile de Bételgeuse, une étoile de la constellation dOrion. Le raisonnement derrière cela est que Bételgeuse est censée être la porte vers la noirceur infinie de lespace extra-atmosphérique, une métaphore pour Beetlejuice étant le portier des enfers.

Le reste de la réponse est plus sur le changement entre le nom de lantagoniste et le nom du film lui-même et sa prononciation et ne comprend pas ou peu de conjectures sur la raison derrière la raison pour laquelle le nom de lantagoniste était à lorigine Betelgeuse.

De Indiewire

Le titre de « Beetlejuice » est un jeu sur le nom du personnage de Bételgeuse, qui à son tour basé sur létoile de Betelgeuse, qui est logée dans la noirceur infinie de lespace mais dans la même constellation que létoile plus célèbre Orion. (Le scénariste McDowell a été surpris que quiconque ait pris la référence.) Warner Bros, cependant, na pas fait. Je pense quil y avait quelque chose dintelligent, de drôle ou dintéressant dans le titre du film, et a supplié Tim Burton de leur permettre de ch ange-le. Il a refusé.

Le titre alternatif que le studio avait proposé était « House Ghosts », qui, à tout le moins, surpasse « Anonymous Haunted House Story 39480 », qui exprime plus ou moins le même général humeur et aura. Burton, raconte lhistoire, a suggéré «Scared Sheetless» comme une blague (une référence à la scène où les Maitlands tentent deffrayer les Deetz hors de la maison en portant des draps – quelque chose quils considèrent effrayant mais qui se révèle tout à fait risible). À la grande horreur de Burton, le studio a en fait aimé son idée et a essayé de renommer le film. Burton a finalement mis le pied à terre et a dit que le film sappellerait «Beetlejuice». Une fois pour toutes.

Jai trouvé aussi ces deux sources sur le sujet qui incluent des réponses plus directes à la question et ont des références astronomiques correctes 🙂

Depuis Movieplot:

Le nom de ce gars peut être prononcé comme Beetlejuice, mais il est en fait écrit comme « Betelgeuse » (nommé daprès la 9e étoile la plus brillante du ciel nocturne). La raison pour laquelle le réalisateur Tim Burton a décidé de titrer le film « Beetlejuice » par opposition à « Betelgeuse » est en fait très simple.

A: Beetlejuice semble plus drôle (pour le jeune public)

B: Beetlejuice est beaucoup plus facile à retenir, à prononcer et à épeler que Bételgeuse.

Le studio de cinéma na en fait pas aimé le titre et a considéré renommer limage « House Ghosts. » Comme un peu Mickey, le réalisateur Tim Burton a proposé lidée « Scared Sheetless », mais a été horrifié quand il a découvert que le studio y réfléchissait réellement!

Donc, comme vous pouvez limaginer … Lintention originale de Tim Burton était de nommer le film « Betelgeuse », mais ils ont ensuite décidé du changement de nom pour le film, mais pas pour le personnage principal, doù la raison pour laquelle nous voyons « Betelgeuse » dans la publicité télévisée et la pierre tombale. Confus pour ceux qui ne savent pas, mais en fait assez simple pour ceux dentre nous qui le savent!

Depuis Beetlejuice Wikia:

Le nom de Betelgeuse est souvent orthographié phonétiquement comme « Beetlejuice », comme dans le titre. Cependant, pendant le film, son nom a orthographié Betelgeuse (comme la star Betelgeuse) lors de sa publicité à la télévision, et partout en la scène de la tombe.

Il y a eu un grand débat sur lorthographe correcte de son nom. Certains disent que parce que son nom est le même que lintroduction, cest la preuve quils lont voulu dire comme Beetlejuice, tandis que dautres affirment Cétait une erreur car le générique du film épelle son nom « Betelgeuse ». Nulle part pendant le film son nom nest orthographié Beetlejuice, à moins dêtre regardé avec des sous-titres, dans lequel il est dit daprès linterprétation de Lydia de jouer des charades avec lui. Les Maitlands ont utilisé lorthographe astrologique … après plusieurs erreurs de prononciation.

Certains affirment également quil na peut-être pas été autorisé à écrire son nom comme il le devrait, tout comme il ne peut pas dire son propre nom. Cependant, il est tout aussi probable quil ne puisse pas mal orthographier son propre nom, pas plus quune mauvaise prononciation ne peut le convoquer, une condition qui aggrave sa malédiction puisque son nom nest pas orthographié phonétiquement. Il convient également de noter quil y a des allusions à un plus grande signification dans plusieurs des noms du film, puisque Bételgeuse signifie «la main dOrion», et lancien maître de Bételgeuse sappelait Junon, un personnage clairement nommé daprès la reine des dieux romains, protectrice et conseillère spéciale de lÉtat .

Commentaires

  • Cet article semble assez mal informé, du moins pour la partie astronomie: Orion nest pas le nom dune étoile.
  • Y a-t-il un moyen de résumer les informations essentielles de ces citations plutôt que vous lancez-vous un énorme mur de citations?
  • Cela ne ' pas répondre à la question de savoir pourquoi Michael Keaton ' s sappelle Betelguese / Beetlejuice. Il parle beaucoup de lorthographe, mais cela na rien à voir avec la question. (Jai vérifié les quatre révisions qui existent actuellement.)
  • @NapoleonWilson: Il essaie au moins de le faire maintenant, même sil ne fait que des liens aveugles vers une page déclarant la revendication comme un fait sans citer aucune preuve à lappui. Alors il essaie au moins maintenant, mais non, pas vraiment.
  • Dans le film, Beetlejuice nest pas autorisé à dire son nom à qui que ce soit . Cela peut sétendre à limpression. Ainsi, il utilise lorthographe de létoile pour amener les gens à dire son nom, un peu comme le tour de charades quil a fait avec Lydia. Tant quils peuvent prononcer le nom correctement, cela fonctionne, mais ' peu importe comment ils y parviennent tant que Beetlejuice ne le fait pas ' Ne leur dites pas directement.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *