Pourquoi bass se prononce-t-il comme base ? Si bass sonne comme base , pourquoi nest-il pas « t ass prononcé comme (presque) as à la place?
Commentaires
- Je suis allé pêcher et jai attrapé un bar lautre jour.
- Jétais dans le pub en train de boire du bar lautre jour.
- Bienvenue dans la langue anglaise
- Si cela na pas été le cas ‘ t , vous pourriez avoir ce superbe mashup .
Réponse
En vérifiant etymonline.com , nous trouvons:
basse (adj.)
fin 14c. , des choses, « bas, not high, « from LL bassus » short, low « (voir base (adj.) ). La signification » low in social scale or rank « est enregistrée depuis la fin 14c. Des voix et des notes de musique, de mi-15c. (Techniquement, allant du mi bémol sous la portée de basse au fa au-dessus ), infuencé par It. basso. La signification « partie la plus basse dune composition musicale harmonisée » est du milieu du 15e siècle. La signification « basse-viol » est de 1702; celui de « contrebasse » date de 1927.
Et en regardant base , ladjectif:
base (adj.)
fin 14c., « bas, de petite taille », de O.Fr. bas « low, lowly, mean », de LL bassus « thick, stumpy, low » (utilisé uniquement comme cognomen en latin classique, humilis étant là le mot habituel pour « low in stature or position »), peut-être dOscan, ou Celtique ou lié à Gk. basson, comparatif de bathys « profond ».http://www.etymonline.com/index.php?term=base&allowed_in_frame=0
La basse au sens musical a ses origines dans base , et lorthographe actuelle est influencée par la basso italienne. En dautres termes, lorthographe a changé de sous la prononciation.
Commentaires
- Notez que lorsquil nest pas utilisé pour décrire la hauteur, (par exemple, le statut social, humour, instincts, etc.) Je vois généralement le mot épelé » base « .
- Les termes musicaux en anglais sont assez souvent pris directement de litalien; il semble que basse ne soit pas une exception.
- @PeterShor en fait il semble venir du latin (tardif) plutôt que de litalien (voir la citation etymonline ci-dessus). Certes, le latin était beaucoup plus couramment utilisé chez les musiciens anglais du 14ème siècle que litalien.
- @phoog: lorthographe anglaise nétait pas ‘ normalisée jusquà la fin du 16ème siècle / début du 17e siècle; Je ne ‘ pas savoir quand les musiciens anglais sont passés de l’utilisation des directions musicales en latin à l’italien, mais la basse aurait été orthographiée de la même façon.
- Je nai pas ‘ commenter lorthographe, mais la source du mot. Si elle avait été prise directement de l’italien, comme pour » soprano » et » alto » le mot serait » basso « .
Réponse
La basse comme dans une guitare basse se prononce en effet comme vous le dites . Cependant, le poisson nommé bass se prononce exactement comme il est orthographié (avec un court a, rime avec gaz).
Demander pourquoi en anglais nest généralement pas si productif. Le problème avec langlais est quil est une langue écrite depuis très longtemps. Les prononciations des mots changent souvent avec le temps, mais elles restent orthographiées comme de la même manière pour des raisons historiques. Parfois, nous empruntons des mots textuellement à dautres langues où les règles sont complètement différentes. Bass pourrait être lun ou lautre, car beaucoup de nos mots de musique techniques sont restés inchangés par rapport au français et à litalien. le regretté Renaisance.
Fondamentalement, les mots sont simplement épelés comme ils sont orthographiés et vous devez tous les mémoriser. Si vous en trouvez un prononcé dune manière analogue à la façon dont il est orthographié, considérez-vous chanceux.
Commentaires
- Ouais, quand jai vu la question pour la première fois, jai pensé au poisson et jai pensé: Quest-ce que ‘ Est-ce quil en parle? Ce nétait pas ‘ t jusquà ce que je commence à lire la réponse de Robusto ‘ que je me suis souvenu du te musical rm.
Réponse
Ted et Robusto répondent à la question directe.
Laissez-moi il suffit dajouter: il existe de nombreuses règles générales de prononciation en anglais. Mais il y a aussi beaucoup dexceptions qui doivent être mémorisées.
Jai vu des statistiques sur le pourcentage de mots anglais orthographiés phonétiquement qui varient partout, de 25% à 90% +. Peut-être que cet écart provient de votre définition de ce qui constitue «orthographié phonétiquement» . cest-à-dire combien de règles considérez-vous? Si vous insistez sur un son par lettre, le nombre de mots qui vous aideront à prononcer correctement sera petit. Ajoutez toutes les combinaisons de deux lettres, « ph », « ng », » oo « , etc, et cela augmente considérablement. Ajoutez quelques règles supplémentaires, comme » e à la fin rend la voyelle longue « , et cela augmentera encore plus.
Je me souviens avoir réfléchi une fois que si vous ajoutez suffisamment de règles de prononciation, alors tous les mots sont orthographiés phonétiquement … cest juste que de nombreuses règles sappliqueraient à seulement 1 ou 2 mots. Eh bien, je suppose que vous êtes toujours bloqué sur des mots qui ont une orthographe mais deux prononciations. Comme, par exemple, «basse».
En pratique, il est logique d’apprendre les règles qui s’appliquent à de nombreux mots, puis mémorisez les mots qui ne sont pas couverts par ces règles. Il y a un problème avec une formule que vous pourriez trouver ici pour le nombre optimal de règles, en fonction du nombre de mots que couvre chaque nouvelle règle.
Commentaires
- Jai lu un livre une fois (peut-être Mother Tongue?) Qui prétendait quil nexistait quenviron 5 règles dorthographe pour langlais qui contenaient beaucoup plus dexemplaires suivant le règle quil y a » exceptions « .
Réponse
Mon poème britannique préféré ( Entrée Wiki ) illustre davantage le problème:
La plus chère créature de la création
En étudiant la prononciation anglaise,
Je vous apprendrai dans mon versetSonne comme cadavre, corps, cheval et pire.
Je vais te tenir, Susy, occupée,
Fais tourner ta tête avec la chaleur;
Larme dans les yeux, ta robe tu vas déchirer;Queer, belle voyante, écoutez ma prière.
Priez, consolez votre poète aimant,
Rendez mon manteau neuf, ma chère, cousez-le!
Il suffit de comparer le cœur, entendre et entendre,Meurt et régime, seigneur et parole.