Pourquoi “ Vanilla Ice ” localisé comme “ Cool Ice ”?

Dans la série Stardust Crusaders , lantagoniste Vanilla Ice est localisé en anglais sous le nom de « Cool Ice ». Il ya aussi le changement de nom de Steely Dan en « Dan of Steel ». Est-ce dû à de possibles violations de droits dauteur / marques déposées? Ou y a-t-il une autre raison, une licence artistique ?

Commentaires

  • Je nai ' aucune source crédible, mais je ' je suis presque sûr quil ' (comme vous lavez dit) des problèmes de droits dauteur potentiels puisque Vanilla Ice et Steely Dan sont tous deux des noms connus dans lindustrie musicale américaine.
  • Comme les personnes ci-dessous l’ont déclaré, tous les noms ne sont pas actuellement des marques déposées. Mais pourquoi prendre le risque? Le distributeur (pour le doublage) est Warner Brother donc je ne ' Je ne serais pas surpris si des gens de la division de la musique menaçaient de poursuivre en justice. Crunchyroll est une si petite entreprise qu’ils ne pourraient même pas ' suivre les frais de justice pour prouver qu’il s’agit d’un procès frivole .

Réponse

Jai trouvé une page de e Bureau des brevets et des marques du gouvernement américain qui explique quand un musicien peut déposer un nom. http://www.uspto.gov/learning-and-resources/ip-policy/musicians-and-artists-profile , sous Enregistrement dun nom :

Parfois, les musiciens et les artistes souhaitent enregistrer leur nom en tant que marque, y compris un nom de scène ou un pseudonyme. Si la marque semble être le nom d’une personne, il y a des exigences supplémentaires pour la demande. Si le nom est un nom réel (y compris un surnom ou un nom de scène) de toute personne vivante, le consentement de la personne à l’utilisation et à l’enregistrement du nom doit être inclus dans le dossier de candidature. Voir TMEP 813 & 1206.03. Si la marque ne fait pas référence à une personne vivante, mais peut être interprétée comme un nom (par exemple, un nom de bande qui ressemble au nom d’une personne), alors une déclaration selon laquelle la marque n’est pas une personne vivante doit figurer dans le dossier de demande. Voir TMEP 813.01 (b). En plus de lexigence de consentement, les demandes visant à enregistrer le nom dun artiste en tant que marque doivent inclure la preuve que la marque apparaît sur au moins deux œuvres différentes (par exemple, plusieurs pochettes de CD). Voir TMEP 1202.09 (a). Les demandes visant à enregistrer un nom en tant que marque de service doivent montrer une utilisation en relation avec le service, et pas seulement le nom de l’artiste ou le nom du groupe. Voir TMEP 1301.02 (b). Toutefois, le nom ou le pseudonyme d’un artiste apposé sur une œuvre d’art originale (sculptures, peintures, bijoux) n’a pas besoin d’indiquer son utilisation en relation avec une série. Voir TMEP 1202.09 (b).

Je nai pas pu trouver de source spécifique disant que Vanilla Ice et Steely Dan étaient des marques déposées, mais il semble probable quelles le soient (Nous devrions donc vraiment écrire Vanilla Ice ™ et Steely Dan ™.) Les noms sont apparus sur plusieurs pochettes de CD, donc cette clause est couvert; et il semble peu probable que le nom réel dune personne vivante soit « Vanilla Ice » ou « Steely Dan ». (Mais même sil y avait un « Vanilla Thaddeus Ice » vivant à Gary, Indiana, le genre dargent quun Une grande maison de disques qui était en mesure de commander pourrait probablement le convaincre de donner lautorisation pour la marque.)

Les lois américaines sur lutilisation équitable répertorient les parodies comme une classe de travail protégée, donc daprès ce que je sais de Jojo « s Bizarre Adventure et de la loi sur lutilisation équitable, on pourrait probablement faire valoir devant le tribunal quil sagit dune parodie et donc dun usage protégé. Mais jimagine que les traducteurs voulaient éviter tout risque daller en justice pour discuter de cela, ils ont donc volontairement changé les noms.

Réponse

Je ne pense pas quil y ait de réels problèmes de droits dauteur ou de marques qui empêcheraient lutilisation des noms Vanilla Ice ou Steely Dan dans la localisation anglaise. Vous ne pouvez pas protéger un nom et je ne pense pas que le droit des marques sappliquerait car il ny a aucune chance quun consommateur confond ces produits très différents. Dans le cas de Vanilla Ice, sa marque déposée abandonnée aux États-Unis naurait couvert que « les enregistrements audio et vidéo comportant de la musique et des performances artistiques […] T- t-shirts […] Divertissement sous forme de performances musicales en direct par UN INDIVIDUEL […] « , et non de personnages de bandes dessinées et de dessins animés. Dun autre côté, le nom de Steely Dan nest pas exactement original, ils ont pris leur nom dun gode ceinture dans un roman de William S. Burroughs. De plus, la protection des droits dauteur est automatiquement mondiale et la protection des marques va partout où le produit va.Je ne sais pas si Vanilla Ice a jamais eu beaucoup de présence au Japon, mais Steely Dan y a tourné, donc le groupe aurait droit à autant de protection de son nom au Japon quaux États-Unis.

Cela dit, même sils nont pas une jambe sur laquelle se tenir debout, il est beaucoup plus facile pour un Américain de causer des ennuis juridiques à une entreprise américaine devant les tribunaux américains que de faire de même pour une entreprise japonaise. dans un tribunal japonais. La société chargée de la localisation aurait peut-être très bien changé le nom pour éviter un combat juridique quelle ne pouvait pas se permettre même si elle était certaine de lemporter à la fin.

Au moins pour le Vanilla Caractère de glace il ya une autre raison assez évidente pour laquelle le nom serait changé. Beaucoup dAméricains reconnaîtraient le nom et seraient rebutés par le fait que le personnage ne ressemble pas réellement à linterprète de rap. Même sans les considérations juridiques, ils peuvent avoir changé les noms des personnages (il y en a assez peu utilisant des noms de musiciens) pour éviter tous les bagages que les noms auraient avec le public américain.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *