Pourquoi les gens disent-ils ' buck ' pour un dollar?

Jai grandi en Afrique du Sud. Quand quelquun disait que quelque chose coûtait « deux dollars », cela signifiait deux rands (comme dire deux dollars, mais une devise sud-africaine).

Cétait parfaitement logique, car la pièce de 1 Rand avait limage dun Springbok dessus (3e à partir de la droite):

Pièces SA

(source: Wikipedia )

Cependant, jai ensuite déménagé en Nouvelle-Zélande. La pièce de 1 dollar a un Kiwi dessus (pas un dollar). Mais vous entendez toujours les gens dire « un dollar ». Même dans les publicités à la télévision.

Alors quest-ce que ça donne? Je suppose quil y a « une étymologie différente, mais tout ce que je peux trouver en ligne, ce sont des commentaires sur la peau de daim, mais cela ne semble pas vraiment certain.

Commentaires

  • Le mot est utilisé dans ce sens depuis 1748 selon etymonline. Je suppose que la plupart des devises ont considérablement changé leur conception depuis lors, et le terme ne vient probablement ‘ daucune conception sur une pièce. Le fait quil se trouve quil y ait un dollar sur la pièce de 1 rand est probablement soit une coïncidence, soit une causalité inversée: ils auraient pu mettre largent sur la pièce parce que une [unité monétaire de base] est appelée un dollar. De même, un dollar des temps modernes n’a pas ‘ rien à voir avec les vallées.
  •  » Buck  » signifie généralement  » dollar  » aux États-Unis (et cela a été joli beaucoup pour toujours). Je ne sais pas doù vient le terme – je doute que cela provienne de limage dun mâle (de quelque espèce que ce soit) sur la pièce de monnaie / billet dun dollar.
  • Non, jai pensé que cétait peut-être un dollar. utilisé pour le troc, avant la pièce, mais je ne peux ‘ trouver la preuve.
  • @MarkMayo Eh bien, Etymonline est daccord avec votre conjecture, mais malheureusement, ils ont également été incapables pour trouver des preuves spécifiques à ce sujet: Signification  » dollar  » est 1856, anglais américain, peut-être une abréviation de peau de daim , unité de commerce entre Indiens et Européens aux jours de frontière, attestée en ce sens à partir de 1748 . Pour votre information, les États-Unis ont de largent, tout comme le Canada; si par des pays qui  » ont le dollar comme devise mais nont pas despèce dantilope indigène  » vous voulez dire lAustralie ou NZ (qui ont tous deux des dollars mais peu de mammifères), alors jimagine ‘ que le mot a simplement été importé de létranger.
  • Cest une grande étymologie et question dutilisation; et OP comprenait des détails ainsi quune recherche fondamentale. OP a mentionné quil recherchait également lorigine et avait trouvé la relation avec la peau de daim et le troc, mais il voulait obtenir plus de détails et des sources à lappui. Je ne peux ‘ comprendre les votes négatifs que sil y a une intention cachée ici.

Réponse

Buck ne provient daucune conception de devise comportant un mâle ou un animal similaire et il est utilisé comme terme dargot pour un dollar ou monnaie similaire dans divers pays, dont lAustralie, le Canada, la Nouvelle-Zélande, le Sri Lanka, lAfrique du Sud, le Nigéria et les États-Unis. 1

The Concise New Partridge Dictionary of Slang et langlais non conventionnel dit que buck est à lorigine américain, mais appliqué à Hong Kong et dans dautres pays où le dollar est lunité monétaire. US, 1856.

Dun autre côté, un dessin de pièce (ou un animal comme symbole national) peut donner le nom dargot à la pièce ou à la monnaie. Par exemple:

  • Kiwi est utilisé comme terme dargot pour le dollar néo-zélandais, en particulier dans le contexte du commerce de devises, car loiseau kiwi est un symbole national et il est également présenté sur une pièce de 1 $. 2

entrez la description de limage ici

  • Loonie est utilisé pour les pièces dun dollar canadien, car il contient un huard .

entrez la description de limage ici


Donc, doù vient buck en tant que terme dargot pour dollar ?

OED indique que lorigine est obscure et énumère la première utilisation ci-dessous à partir de 1856:

Democratic State Jrnl. (Sacramento, Californie) 25 3/2 juillet Bernard, assaut et batterie sur Wm. Croft, mulcted dans la somme de vingt dollars.

Cependant, il existe deux théories principales pour lorigine de buck comme un terme dargot pour dollar mais il ny a pas de consensus sur une origine.

1. Du poker, où le jeton devant le croupier sappelait un buck dont le manche était en corne de cerf et il est lié à la phrase renvoyer la balle .

Passer la balle date de 1865, ce que lon dit être une référence à largot de poker couteau à manche de corne qui était passé pour indiquer à qui cétait de soccuper. [Etymonline]

Lextrait ci-dessous est tiré du livre Poker (Par les wikipédiens):

Lutilisation dautres petits disques comme ces marqueurs ont conduit au terme alternatif  » button « . Les dollars en argent ont ensuite été utilisés comme marqueurs et il a été suggéré que cest à lorigine de  » buck  » comme terme dargot pour  » dollar « , bien quil ny ait en aucun cas daccord universel sur ce sujet. Le marqueur est également appelé  » le chapeau « . On pense que lorigine de ce terme provient du port dun chapeau ayant été utilisé pour désigner un concessionnaire.

2. Du trading, abréviation de daim , un moyen déchange courant dans le commerce avec les Indiens.

Signification  » dollar  » est 1856, anglais américain, peut-être une abréviation de daim , unité de commerce entre Indiens et Européens aux jours de frontière, attestée en ce sens à partir de 1748. [Etymonline]

Les preuves à lappui ci-dessous sont tirées du livre La vie quotidienne sur la frontière américaine du dix-neuvième siècle (Par Mary Ellen Jones) et il y a même un exemple dutilisation de 1735:

Les peaux de castor et les peaux de daim sont devenues des unités déchange dans les régions de larrière-pays du colonies, influencer non seulement léconomie mais aussi la langue. En 1735, un commerçant se plaignit dun employé qui, ce jour-là,  » ne vendait que huit dollars de marchandises « . Et en 1748, lagent indien Conrad Weiser a dit aux Indiens de lOhio:  » Chaque tonneau de whisky vous sera vendu pour cinq dollars dans votre ville  » (Furnas, 37).

Une autre preuve à lappui du livre LAmérique en tant de mots: les mots qui ont façonné lAmérique (Par Allan Metcalf, David K. Barnhart):

Les Indiens ont enseigné aux colons européens la valeur dun dollar. Au XVIIIe siècle, cela signifiait une peau de cerf, utilisée pour le commerce à part entière et comme unité de valeur pour tout autre commerce. Ainsi, en 1748, alors quil se trouvait sur le territoire indien lors dune visite dans lOhio, Conrad Weiser a écrit dans son journal:  » On lui a volé la valeur de 300 dollars « ; et plus tard,  » Chaque tonneau de Whisky sera vendu … pour 5 dollars dans votre ville.  »

De plus, il y a une origine connexe du Canada où buck provient du commerce de peaux de castor et il a donné le nom à une pièce qui présente un castor sur il: 3

entrez la description de limage ici

Le roi Henri IV de France considérait la traite des fourrures comme une occasion dacquérir des revenus indispensables et détablir un empire nord-américain. Les commerçants de fourrures anglais et français vendaient bientôt des peaux de castor en Europe à 20 fois leur prix dachat initial.

Le commerce des peaux de castor sest avéré si lucratif que le La Compagnie de la Baie dHudson a honoré le petit animal aux dents de cheval en le plaçant sur le bouclier de ses armoiries en 1678. Sir William Alexander, qui a obtenu le titre de la Nouvelle-Écosse en 1621, avait été le premier à inclure le castor dans un blason.

Lécu de la Compagnie de la Baie dHudson se compose de quatre castors séparés par une croix rouge de Saint-Georges et reflète limportance de cette Une pièce de monnaie a été frappée égale à la valeur dune peau de castor mâle – on lappelait un «mâle».


1 http://en.wikipedia.org/wiki/Slang_terms_for_money
2 http://defineaz.com/en/economy/kiwi.html
3 http://www.pch.gc.ca/eng/1363619815777/1363619877898

Commentaires

  • Un ajout à votre premier paragraphe: buck est également fréquemment utilisé par les anglophones (américains) pour faire référence à lunité de base par défaut dans nimporte quelle devise supposée être celle «standard» dans laquelle vous vous trouvez. De nombreux Américains vivant en Europe diraient naturellement « Jai payé dix dollars pour cela » même si ce quils ont réellement payé était de dix euros (ou quelle que soit la devise locale dans laquelle ils vivent), par exemple.
  • En tant que Néo-Zélandais (Jy ai vécu la moitié de ma vie) Je ‘ nai JAMAIS entendu le terme ‘ kiwi ‘ utilisé pour un dollar. Cest ‘ un argot pour le fruit (kiwi), le nom de loiseau et un langage familier pour la personne de NZ (I ‘ ma Kiwi).
  • Ah la monnaie elle-même, plutôt que la pièce. Cela ‘ est assez différent. Le looney par contre, quand je vivais au Canada, vous ‘ demandiez en fait un looney ou un tooney (1 $ ou 2 $)
  • Ouais, en forex / devises ils parlent du Kiwi contre le dollar australien. Mais le libellé ci-dessus implique quil ‘ à cause de la pièce en dollars, où, comme dans le lien cité, ils ‘ sont deux phrases distinctes et la relation est implicite. / chipoter
  • @MarkMayo: Merci pour laide aussi! Jen ai appris davantage sur la Nouvelle-Zélande et jai hâte dy visiter!

Réponse

  • Buck : (informel) un dollar américain, australien ou néo-zélandais; un rand sud-africain; une roupie indienne Ils coûtent dix dollars. Nous parlons ici de gros sous (= beaucoup dargent). (ODO)

Les extrait , ainsi que dautres sources, suggèrent que lorigine plus plausible de buck signifiant dollar vient de la coutume dutiliser les peaux de cerf comme moyen déchange avant lintroduction de lUSD comme monnaie officielle américaine . Cette théorie est extrêmement plausible et étayée par un certain nombre de preuves documentées. Il est raisonnable de supposer que le terme buck est resté et a également été adopté par dautres économies où lUSD était utilisé avant ou avec leur monnaie nationale.

  • Lune des premières références à ce sujet remonte à 1748, environ 44 ans avant la première Le dollar américain a été frappé, où il est fait référence au taux de change dun fût de whisky échangé aux Amérindiens comme étant de «5 dollars», faisant référence aux peaux de cerf.

  • Encore une fois r référence documentée de 1748, Conrad Weiser, lors dun voyage à travers lOhio actuel, a noté dans son journal que quelquun avait été «privé de la valeur de 300 dollars».

Peau de Buck comme un moyen déchange

  • À cette époque, une peau de chevreuil était un moyen déchange courant. jIl est également prouvé quun « mâle » ne signifiait pas simplement une peau de cerf, mais pouvait signifier plusieurs peaux, selon la qualité. Par exemple, les peaux de cerfs tués en hiver étaient considérées comme supérieures à celles tuées en été, car la fourrure était plus épaisse.

  • On pense que les peaux de la plus haute qualité étaient généralement attribué une valeur de un à un avec une peau égale à un dollar. En revanche, pour les peaux de qualité inférieure, plusieurs dentre elles peuvent être évaluées à un seul dollar. La valeur spécifique pour des ensembles donnés de peaux était ensuite définie lors de léchange.

  • De plus, lorsque la peau provenait dun autre animal, le nombre de peaux nécessaires pour égaler un mâle variait en fonction sur lanimal et la qualité des peaux. Par exemple, il existe un commerce documenté où six peaux de castor de haute qualité ou douze peaux de lapin de haute qualité équivalaient chacune à un mâle.

  • Cette utilisation des peaux comme moyen déchange sest progressivement éteinte au cours du siècle suivant à mesure que de plus en plus dEuropéens se sont installés et ont construit des villes et des villages. Une fois le dollar américain a été officiellement introduit après le passage de la Loi sur les monnaies de 1792, il est rapidement devenu le principal élément utilisé comme moyen déchange, mais le terme «buck» est resté autour et au milieu du XIXe siècle était utilisé comme un terme dargot pour le dollar.

Commentaires

  • Un problème ici est que tous les cerfs ne sont pas des dollars (seuls les hommes adultes sont des dollars). Un mâle peut également être un mâle dautres espèces, y compris des humains, comme par exemple dans le terme  » jeunes mâles « . Il y a aussi dautres significations, comme léquitation ou la coupe de bois.

Réponse

Je sais seulement comment pour publier des images dans une réponse.

Aux États-Unis, nous étions sur le point davoir un mâle (le cerf mâle) sur notre argent. Cela aurait été le trimestre, plutôt que sur le dollar.

De ce site à propos du Programme des 50 quartiers des États , nous pouvons voir quun dessin pour le revers du quartier de lIllinois était lun des modèles soumis à la Monnaie, ce qui en fait un peu un finaliste.

Conception de quartier de lIllinois proposée avec ce qui pourrait être considéré comme un quart de dollar

Limage peut également être vue ici avec dautres designs proposés et ici seul.

À partir de limage, nous pourrions même dire que nous pouvons voir 1/4 dun cerf mâle sur ce « quarter buck » proposé.

Le Wisconsin avait également un « finaliste » similaire pour sa conception de quartier détat.

Conception du quartier du Wisconsin avec éventuel buck

Voir également ici , ici et ici pour des images de la conception proposée du quartier du Wisconsin.

Quelques autres les États avaient proposé des dessins qui incluaient des cerfs, mais qui nont pas été sérieusement envisagés. Minnesota , Nebraska 1 . Nebraska 2

Le Montana avait un projet proposé avec un élan mâle frappé, mais les élans (mâles ou femelles) ne sont pas appelés « bucks » . Les élans mâles sont appelés « taureaux » ou « élans taureaux ». Consultez également ici et ici pour voir les conceptions délans soumises pour le Montana.

Il y a aussi un élan taureau au revers de la pièce 2011 America the Beautiful Quarters Olympic National Park (Washington) .

Modifier: Je nai pas pu trouver dimages de cerfs sur ce guide de Site de monnaies américaines , mais jai peut-être manqué quelque chose.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *