Pourquoi les rêveries sont-elles parfois appelées études “ brown ”?

Bien que cet idiome ne soit pas très courant, on le rencontre de temps en temps. (Je viens de le retrouver aujourdhui, cest pourquoi je pose cette question.)

Pourquoi une « étude brune » est-elle ainsi nommée?

Commentaires

  • Avez-vous un lien ou un autre contexte? Je ‘ nai jamais entendu cette expression auparavant.
  • Je viens de venir à travers le terme utilisé dans une lettre de juin 1859 par George A. Custer:  » … Je mattendrai à un ‘ très long ‘ lettre en réponse à cela, qui contiendra toutes les nouvelles des jeunes, assez pour me garder dans une étude brune une semaine  » ( George A. Custer à Minnie St. John, 25 juin 1959 )
  • Lexpression, au sens indiqué par @Robusto, se trouve dans un Dictionnaire français et anglais – 1833

Réponse

De TheFreeDictionary.com:

étude brune n une humeur dabsorption profonde ou de prévenance; rêverie …
La méditation sombre ou la mélancolie est connue comme étant dans une étude brune.

Ceci est un usage quelque peu archaïque (il peut sagir dun régionalisme rural ou du sud des États-Unis, mais je n’ai pas accès à mes outils de recherche pour le moment), bien qu’il ait été utilisé avec succès dans la poésie. Considérez cette strophe de John Crowe Ransom « s » Bells for John Whiteside « s Daughter »:

Il y avait une telle vitesse dans son petit corps,
Et une telle légèreté dans ses pas,
Ce nest pas merveille son étude brune nous étonne tous

Il parle de la mort comme dune « étude brune » dans un exemple deuphémisme.

Modifier

@Kit soulève un bon point. « Brown » signifiait exclusivement sombre. Depuis Etymonline:

brown O.E. brun « sombre, sombre », ne développant quun sens des couleurs défini 13c

Commentaires

  • Re  » est peut-être un régionalisme rural ou du sud des États-Unis « : il me semble que je me souviens de lavoir lu à Conan Doyle.
  • Cela ne semble pas ‘ répondre à la question? Ou est-ce que je manque quelque chose?
  • ‘ brown study ‘ apparaît (au moins) deux fois dans le roman ‘ Victoire ‘ par Joseph Conrad, qui est britannique, ce qui suggère que ‘ nest Expression américaine.
  • Selon la visionneuse Ngram de Google ‘, lexpression est cependant légèrement plus courante en anglais américain: books.google.com/ngrams/graph?content=brown+study
  • Je viens de le lire dans la nouvelle de Doyles Holmes « The Resident Patient »

Réponse

Légèrement surprenant, puisque aucun de ses mots ne semble maintenant correspondre au sens, étude brune était à lorigine un tautologie et pléonasme .

Le OED le cite dabord à partir de 1552 * . Comme dautres réponses le notent, marron à cette date pourrait signifier sombre, sombre plus généralement quaujourdhui, et donc au sens figuré sombre, sérieux . Mais en plus de cela, étude avait également une multitude de significations désormais obsolètes, y compris un état de perplexité mentale ou de pensée anxieuse et un état de rêverie ou dabstraction , avec des utilisations telles que:

Il était en train de mener une étude, il navait pas ce que Gouernayle a dit.
      — Malory, Morte d « Arthur , 1470 – 85

I était au début dans une étude sur ce quil fallait faire, jai enfin promis.
      — R. Meeke, Journal , 1689

Donc une étude brune était alors étroitement analogue à un funk bleu pas encore si opaque. Être dans une étude était déjà mauvais; une étude brune a vraiment servi à souligner la morosité.


* dans le jeu de dés de détection de manifestes au son assez extraordinaire, qui se révèle, après avoir consulté sur Google, être une brochure sur la triche sur cartes, Une détection manifeste de la forme de jeu de dés la plus vyle et la plus détestable , par un Gilbert White.

Réponse

Selon le localisateur de phrases, étude brune est très ancien usage de «brun» pour indiquer une humeur sombre et «étude» dans le sens dune pensée profonde. Plus moderne, nous saisirions probablement plus immédiatement «lhumeur noire», puisque noir est le nouveau marron , pour ainsi dire.

Réponse

Le sens le plus proche aujourdhui de « étude brune » est « couvaison ». Tel quutilisé au milieu du 20e siècle, ne signifiait pas simplement une humeur mélancolique ou une «rêverie» et cela ne voulait pas dire «déprimé» dans notre sens habituel. Cela signifiait penser si profondément à quelque chose de troublant que lon senferme et se coupe temporairement des autres ou des asociaux. Essentiellement, si lon est dans une étude brune, on « étudie » (réfléchit sérieusement) quelque chose dans une humeur « brune » ou sombre. On suppose, cependant, que les gens se lancent occasionnellement dans des études brunes et sortent ensuite de

Réponse

Charles Mackay, Un glossaire de Obscures Words and Phrases in the Writings of Shakspeare and His Contemporaries (1887) contient une entrée intéressante mais assez longue pour létude  » Brown,  » des parties dont je reproduis (avec annotations) ci-dessous:

Etude Brown. De nombreuses conjectures ont été hasardées quant à lorigine de ce que [Robert] Nares [in Un glossaire: Ou, Collection de mots, expressions, noms et allusions aux coutumes, aux proverbes, & c. (1822)] appelle  » ce singul ar phrase.  » Cela signifie être plongé dans une méditation sérieuse.

 » Marron profond  » selon M. [James] Halliwell [in A Dictionary of Archaic and Provincial Words: Obsolete Phrases, Proverbes, and Ancient Customs (1855)] et M. Thomas Wright [in Dictionary of Obsolete and Provincial English (1857)], est une expression locale du Kent et du Wiltshire, appliquée à une expression perdue dans la réflexion. [James Hotten,] Le dictionnaire dargot (1874) définit une étude brune comme une rêverie et ajoute,  » Très courant même dans une société instruite, mais difficilement admissible par écrit, et donc considéré comme un vulgarisme. Il est dérivé par un écrivain dans «  Notes et requêtes [27 avril 1850], » de brow-study! lancien allemand braun ou aug-braun , un sourcil!  »

La dérivation de létude brune na aucun rapport avec la couleur et est du brou keltique, mélancolie, tristesse, chagrin, deuil; doù une étude  » brune  » est une rêverie ou une étude triste ou mélancolique;  » brun-profond,  » profondément dans la tristesse, doù le gaélique., bronach , triste et triste; bronag , une femme triste; bron-bhrat , un drap sur un cercueil, un drap de mort, un bandeau de deuil, & c .; et broin , lamentation, chagrin.

La suggestion Notes et requêtes est moins impressionnante quelle pourrait à première vue sembler. Un correspondant identifié comme  » D. VS  » avait publié cet élément dans le numéro du 30 mars 1850 de Notes et requêtes :

 » Brown Study  » —a terme généralement appliqué à la rêverie intense. Pourquoi  » marron  » plutôt que bleu ou jaune? Brown doit être une corruption dun mot. Requête de  » stérile,  » au sens de infructueux ou inutile?

Cette requête a tiré cette réponse de  » Hermes  » dans le numéro du 27 avril 1850 du même périodique:

Brown Study (N ° 22. p. 352.). – Sûrement une corruption de létude des sourcils, les sourcils étant dérivés du vieil allemand, braun , sous sa forme composée ang-braun , un sourcil. (Vide Wachter, Gloss. Germ.)

Avec tout le respect que je dois à la confiance avec laquelle  » Hermès  » lintroduit, cette soumission se lit comme une réponse dassociation libre offerte en tant que réponse sur EL & U. Et ne mappelle pas Shirley!

Pendant ce temps, la dérivation de Mackay de  » brown  » dans le sens de  » melancholic  » de Keltic ne semble pas avoir gagné beaucoup de terrain au fil des ans. Ernest Weekley, Un dictionnaire étymologique de langlais moderne (1921), par exemple, a ceci:

Avec étude brune ,  » sombre méditation  » ([Samuel] Johns [on]), nous peut perh [aps] comparer F [rench] offusquer , pour éclipser, créer une absorption mélancolique, de L [atin] fuscus , marron.

George Apperson, Proverbes anglais et phrases proverbiales: un dictionnaire historique (1929) présente le fait intéressant que brown soit un retardataire de lexpression originale:

Étude Brown, Être dans un. À lorigine simplement « dans une étude », et cette forme a persisté pendant des siècles après linexplicable  » brown « avait été introduit, ( a ) Dans une étude , simplement, c. 1300: Robert de Brunne, tr. Langtoft « s Chron ., 58 (Hearne), Whan Edward perçut, son hérit était en étude. C.1386: Chaucer, Knight » s Tale , l. 672, dans une étude, il filme sodeynly. 1485: Malory, Morte d « Arthur , bk i ch 20, Le kyng était assis dans une étude. 1576: Pettie, Petite Pallace i 72 (1908), Ce jeune se tenait debout fixant son visage dans une grande étude. …

Julia Cresswell, Oxford Dictionary of Word Origins , deuxième édition (2009) trouve le sens pertinent de brun caché dans le mot anglais brown tout le long:

brown {OE} En vieil anglais, marron signifiait simplement « sombre ». Il a acquis son sens moderne en moyen anglais. Lidée dobscurité sest développée en un sens supplémentaire de « sombre ou sérieux », et cest le sens qui se retrouve dans la phrase du XVIe siècle une étude brune , « absorbée dans ses » pensées « . Lutilisation de «létude» nous laisse perplexe aujourdhui. Ce nest pas une salle de travail, mais un état de rêverie ou de méditation, un sens depuis longtemps hors dusage en anglais.

Réponse

Il ny a rien daméricain dans cette phrase. Elle était également largement utilisée en anglais britannique. Semble en avoir une démodée avec le temps (et elle  » nest pas enseigné dans les écoles aujourdhui, ce qui explique probablement le déclin).

Commentaires

  • oui i ‘ Je lai vu au Royaume-Uni. ce nest pas une expression courante et généralement utilisée par écrit plutôt que par la parole. cependant lutilisation idiomatique de l  » étude  » mentionnée par @PLL nétait peut-être pas tout à fait obsolète dans mon enfance dans le West Yorkshire en 1950 ‘ s –  » quand elle a réalisé … son visage était une étude  » – bien que dans le pensée simpliste dun enfant jai simplement interprété le mot comme signifiant  » digne dêtre étudié  »
  • On peut le trouver dans lhistoire de Sherlock Holmes  » La boîte en carton  » (1893).

Réponse

Jai entendu plus dune fois ma mère, née vers 1902 dans louest de Londres, peut-être dans les années 1940 et 1950. Mais elle la utilisé dune manière résolument consciente, presque avec des guillemets verbaux autour. Mais ce nétait pas sombre, cela indiquait simplement que vous étiez profondément en train de réfléchir, en quelque sorte hors ligne pour ceux qui étaient à lépoque.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *