Pourquoi nous disons “ un historique ” mais “ un historique ” [duplicate]

Cette question a déjà des réponses ici :

Commentaires

  • est venu ici pour le demander en son nom; – )
  • Certains dentre nous ne ' t 🙂 Je prononce toujours le " h " dans " historique ", et je dirais " un historique "
  • Vous dites " nous " comme si cela sapplique à la plupart des gens. À mon humble avis, ça ne ' t.
  • Pas vraiment @jcolebrand Je voulais juste donner du crédit là où le crédit est dû.
  • @Amr: actuellement tout le monde convient que " un " historique, avec le " h " prononcé, est correct. Il y a désaccord sur le point de savoir si " est un " historique, avec le " h " pas (ou à peine) prononcé, est également correct. Cette deuxième prononciation était beaucoup plus courante qu’aujourd’hui.

Réponse

Jai une théorie sur ce. Dans mon discours, et je crois que de nombreux autres Américains, un «h» dans une syllabe non accentuée est soit non prononcé ou à peine prononcé, sauf lorsquil suit un son de voyelle ou une pause. Cest un ajustement qui est fait inconsciemment; les gens ne remarquent souvent pas quils ne prononcent pas le «h». Je dis « un historique », mais « un certain historique ».

La règle pour a / an est que vous utilisez « un » avant les mots qui commencent par une voyelle, et « a » avant les mots qui commencent avec un son consonantique.

Les deux « un historique » et « un (h) historique » sont cohérents avec ces règles; ici par (h), je veux dire que le « h » est prononcé très légèrement, voire pas du tout. La plupart des gens utilisent le premier, mais certains utilisent le second. Je pense que presque tous les Américains prononcent le « h » en « historique » quand le mot est isolé, mais après un article indéfini, certains abandonnent le « h » et utilisent « un ».

Dans le mot « histoire » « , la première syllabe est accentuée, donc le » h « est toujours prononcé. Donc « une histoire » nest « pas autorisée par ces règles.

Commentaires

  • Je ne suis pas daccord avec le fait que un historique et un historique sont " également valides ", mais je pense que votre réponse explique le mieux pourquoi un historique est assez courant, alors que un historique est universellement considéré comme une erreur. Pour une discussion plus détaillée, voir this .
  • -1 La règle a / an ne ' t dépend pas dune consonne / voyelle lettre suivante, mais dune consonne / voyelle son : une heure et demie.
  • Le commentaire de Hugo ' est tout à fait correct! " Une fonction " et " et " comme formes indéfinies de la grammaire article en anglais et peut également représenter le numéro un. Un est la forme la plus ancienne (liée à une, apparentée à lallemand ein; etc.), maintenant utilisé avant les mots commençant par une voyelle, indépendamment du fait que le mot commence par une voyelle. Dit [wikipedia] ( en.wikipedia.org/wiki/English_articles ) et mes livres de grammaire aussi.
  • Véhicule versus véhiculaire est une illustration courante de la façon dont le h qui disparaît du début des syllabes non accentuées réapparaît lorsquil est accentué.

Réponse

Voici les derniers mots de larticle correspondant dans The Cambridge Guide to English Usage:

De nos jours, le h silencieux ne persiste que dans une poignée de mots demprunt français ( héritier, honnête, honneur, heure et leurs dérivés), et ceux-ci ont besoin être précédé dun an . Le h dautres mots demprunt comme héroïque, hystérique et hypothèse peut avoir été silencieux ou varié dans le passé, laissant une incertitude quant à savoir si un était obligatoire ou non. Mais leur prononciation nest plus variable et ne fournit aucune justification phonétique pour an . Son utilisation avec eux est une finesse stylistique, prêtant des nuances historiques à un discours dans lequel la tradition meurt dur.

Je suis globalement daccord avec cela, notant en même temps que h -diffuser plus largement est une caractéristique de certaines régions et les accents sociaux, et que dans de tels cas, le pronom indéfini peut en effet être réalisé comme / an /.

Commentaires

  • Oui, mais les gens le faisaient dites également " un ci-après " . Cela vient du vieil anglais.

Réponse

Certains orateurs abandonnent le son « h » dans le mot « historique « , ce qui signifie que la consonne » n « doit être ajoutée à larticle » a « . Cependant, cela fait un bon bout de temps que jai entendu cela pour la dernière fois, tout le monde que je connais dit « historique » avec le son « h » prononcé.

Informations générales: ce mot a été pris du grec, mais apparemment il est entré dans la langue anglaise via le français. En français, la lettre « h » nest pas prononcée, doù limitation anglaise qui est maintenant devenue obsolète

Commentaires

  • Mais les gens mais mettent " un " avant les mots commençant par " h " dans une syllabe non accentuée, quils soient ou non dérivés du français. Considérez le mot " hystérique ". Il vient du latin et il est précédé de " an " assez souvent, selon Ngrams .
  • De même, dans des mots commençant par " hu ", où la prononciation est / hj /, une baisse de lutilisation de " et " sest produite vers 1800 plutôt quau milieu du XXe siècle (voir " humanité " ou " heuristique "). Cest ' un phénomène purement phonétique, et na rien à voir avec lorigine des mots.
  • Tous les mots que vous mentionnez sont dorigine étrangère. " hysterical " est un mot grec, encore utilisé aujourdhui. " humanité " et " heuristique " sont en effet dorigine latine. La raison pour laquelle je pense que ces mots sont passés du français à la langue anglaise est très simple: la langue française est plus ancienne que langlais. Cest une règle en français de ne jamais prononcer le son " h ", ce qui narrive quoccasionnellement en anglais, donc je suppose était une imitation de laccent français. Je pense que cela a en effet beaucoup à voir avec lorigine des mots.
  • Correction: " heuristic " est un grec mot, pas latin.
  • " an " utilisé pour aller avec " ci-après " également, qui est certainement dorigine anglo-saxonne. Je prétends toujours que ' est un phénomène phonétique.

Réponse

Je crois que la raison principale pour laquelle tant de gens disent un historique est simplement qu’ils ont été enseignés de cette façon. Cest une exception spéciale à la règle « utiliser » un « avant une consonne », et il semble que les anciennes générations danglophones aient souvent été spécifiquement enseignées à ce cas particulier.

Le fait est que a historique est parfaitement correct, plus logique et préféré par un grand nombre dexperts anglais. Et il dépasse largement un historique dans lusage moderne (voir Ngram ).

Bien que je sois daccord pour dire que la pratique est probablement née comme le décrit Peter Shor, à savoir que de nombreux locuteurs ne prononcent pas (ou à peine) le « h » dans historique , car il nest pas stressé; je crois que ce phénomène nest pas particulièrement fort en anglais américain. Je suppose quil a commencé en Grande-Bretagne (et se poursuit probablement plus fortement là-bas), avec son dialectes h-dropping .

Commentaires

  • Je ne suis pas daccord, en ce sens que je ne ' Je ne pense pas que la plupart des orateurs qui font cela sont choisir de le faire délibérément; cela ' fait naturellement partie de leur dialecte. Je crois que ces mêmes orateurs diraient naturellement / ð i / (h) istorical plutôt que / ð ə / historic. Cependant, vous avez raison de dire que cette pratique semble s’éteindre lentement.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *