Réponse
Réponse courte
« On se voit là-bas » et « on se voit alors » sont tous les deux très bien. Ils se situent quelque part entre langlais formel (voir les phrases alternatives ci-dessous) et la langue informelle / parlée, où un « see you » ou même « see ya / cheers / cu » pourrait suffire.
Phrases alternatives
Une manière très formelle de dire cela serait décrire » Jai hâte de vous y voir « . Ma société (allemande / canadienne) lutilise comme expression standard pour les invitations que nous envoyons aux clients. Dans les rares cas où vous navez pas rencontré le collègue avec qui vous avez rendez-vous en personne auparavant, vous pourriez écrire «Jai hâte de vous rencontrer».
Aide pour décider quoi écrire
« À bientôt » se concentre sur lemplacement, tandis que «à bientôt» fait référence à lheure de la réunion.
Personnellement, jutilise toujours le alors / là en fonction de ce qui convient le mieux à la situation:
- Si mon collègue a tendance à arriver avec quelques minutes de retard, je penche vers lécriture » on se voit alors « .
- Si mon collègue est nouveau dans lentreprise, jécris » on se voit là-bas « .
- Si nous nous réunissons dans ou à proximité de mon bureau ou de celui dun collègue, le lieu est clair, je me concentrerai donc sur lheure.
- Si nous nous rencontrons toujours en même temps mais à différents endroits (ou vice-versa), je référence le paramètre qui change à chaque fois.
Réponse
Cela dépend de la manière dont vous voulez être formel. Si vous avez des doutes sur la qualité de réception dune expression informelle comme celle-ci, vous pouvez dire Jai hâte de vous voir [ou de vous rencontrer].