Quand dois-je utiliser ' al '?

Jessaie de faire la différence entre « al » et « a » pour faire référence à un lieu.

Je sais que vous utilisez généralement a pour désigner un pays. Mais quand devriez-vous utiliser al?

Jessaie denseigner la différence à quelquun mais je ne sais pas vraiment comment lexpliquer. Je lutilise tout le temps en tant que locuteur natif, mais pour lexpliquer, cest une histoire différente. Jai essayé de chercher sur Internet uniquement pour trouver des différences entre hay / ahi / ay etc … pas vraiment al.

Exemple:

Ana y yo vamos a ir al bar.

Pourquoi pas

* Ana y yo vamos a ir a bar. (Je sais que cest incorrect. Quant à savoir pourquoi, telle est la question)

EDIT

Selon les commentaires, puis-je savoir quand ai-je besoin de larticle défini « el » ? Ou sil y a une autre explication pour al?

Commentaires

  • " al " = " a " + " el ", donc vous besoin de savoir si vous avez besoin dun article défini " el " avant le nom ou non.
  • @Javi Mis à jour 🙂

Réponse

al est essentiellement une contraction de a el.

Ir a bar serait go to bar. Ce qui est grammaticalement incorrect. La version correcte est go to the bar ou go to a bar. Ainsi, la version espagnole correcte est ir al bar ou ir a un bar.

En cas de noms propres (lieux, personnes), vous ne les ajoutez généralement pas par article (il y a quelques exceptions). Ainsi, la forme correcte est de dire vamos a España.

Notez cependant que, par exemple, la bonne manière cest-à-dire vamos a El Salvador, et non vamos al Salvador.

Peut Je sais quand ai-je besoin de larticle défini « el »?

Toujours, à moins que vous nutilisiez un article indéfini ou à moins quil y ait une exception, qui dit que vous ne devriez pas « t (par exemple. noms propres).

Répondre

Parce que if what » est à côté de " ir a " est un nom alors ce nom doit être accompagné du ar défini correspondant ticle et le nom . Vous pouvez également utiliser la contraction " al " au lieu de " a el " lorsque le nom est masculin .

Cela pourrait donc sécrire :

Ana y yo vamos a ir al bar.

Ana y yo vamos a ir a el bar.

× Ana y yo vamos a ir a bar (Non article défini)

Lorsque le nom est féminin:

Ana y yo vamos a ir a la casa.

× Ana y yo vamos a ir al casa. (Utilisation incorrecte casa est un nom féminin)

Il existe une exception à cette règle:

  • Lorsque le nom est un nom propre tel que le nom dun pays, ville, etc.

Vamos a ir a México este fin de semana.

Si ce qui se trouve à côté de " ir a " agit comme un seul verbe ( perífrasis verbal ) alors vous nutilisez pas un article défini ni une contraction.

Ana y yo vamos a ir a jugar .

Commentaires

  • Et: " au Portugal "? " Portugal " est également un nom mais ' a besoin de " el " avant car ' est un nom propre.

Réponse

Comme dautres lont dit,

al = a + el dans tous les sens.

Cependant, nutilisez en aucun cas dans un nom propre, comme El Paso, où artículo definido fait partie du nom.

(x) Voy Al Paso, Texas.

(✓) Voy a El Paso, Texas.

Cependant, certains pays exigent un artículo definido, lorsquil ne fait pas partie du nom.

Voy a la India.

Voy al Brasil.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *