Dans ma langue maternelle, le portugais, les nombres ont été officiellement dans différentes classes, des adjectifs et des noms aux « quantificateurs » et aux déterminants.
Je pense que nous ne pouvons peut-être pas tous les regrouper, simplement parce quils se comportent différemment. Par exemple, « dix » fonctionne différemment de « million ». En multipliant par 2, vous obtenez « vingt » et « deux millions s « . Un million est un nom, comme une pomme de terre ou un tiers; tandis que « dix » est différent. «Douze» et «une douzaine» ont le même sens, mais se comportent grammaticalement de manières différentes.
Pourquoi? Dans dautres langues, cela se produit avec dautres mots. Certains peuvent être daccord en genre / nombre avec lobjet quils quantifient, comme le font les noms. Pouvons-nous diviser grammaticalement les nombres en différentes classes? Comment cela fonctionnerait-il? Une autre classe serait-elle nécessaire? En quoi ce système varierait-il dune langue à lautre (japprécierais que vous fassiez une comparaison entre langlais et une autre langue de votre choix)?
Commentaires
- En tant que locuteur anglais monolingue, et en écrivant au hasard, je dirais que les termes numériques anglais sont des noms lorsquils représentent des quantités abstraites spécifiques ou des chiffres. Dans » Un et un font deux, » tous les termes numériques sont des noms qui représentent des quantités abstraites. Dans » Écrivez un trois dans la troisième case, » le terme numérique » trois » représente un chiffre, cest-à-dire un symbole qui représente généralement une quantité abstraite spécifique.
- I ‘ m va pour essayer de résumer les différentes questions que je pense que vous ‘ posez ici, juste pour vous assurer que je ‘ suis: (1) Pourquoi don ‘ t les mots numériques se comportent dune manière syntaxiquement uniforme? (2) Si les mots numériques font coupent les catégories syntaxiques, à quelles catégories ils appartiennent (cela soulève des questions intéressantes sur linterface syntaxe / sémantique, par exemple si les mots numériques sont sémantiquement uniformes, pourquoi don ‘ t ils se comportent de la même façon syntaxiquement?) (3) Avons-nous besoin dune catégorie syntaxique distincte ‘ numeral ‘? (4) Dans quelle mesure les systèmes numériques diffèrent-ils dun point de vue inter-linguistique?
- @James, in » Écrivez un trois dans la troisième case. « , ‘ t les » trois » être un nom, comme il est substituable soit » mot « ?
- @PElliot, précisément mes questions; seuls les vôtres sont mieux écrits. 🙂 Dois-je modifier le message et remplacer le dernier paragraphe par ceux-ci?
- Si vous le souhaitez, mais ‘ est probablement juste moi. Je voulais juste vérifier que javais bien compris. Greville Corbett (1978: academia.edu/746864/… ) soutient que tous les chiffres se situent quelque part entre les noms et les adjectifs – il prétend provisoirement que, universellement, les chiffres qui ressemblent davantage à des noms sont numériquement plus élevés que les chiffres qui ressemblent davantage à des adjectifs. Par exemple, les chiffres en anglais qui prennent un article sont numériquement plus élevés que ceux qui ne ‘ t. Cest ‘ une affirmation intéressante et ‘ est totalement mystérieuse pour moi pourquoi elle serait valable.
Réponse
Chaque mot est classé en fonction de ce qui est permis dans les instances dans lesquelles il apparaît. En anglais, « trois » peut être un nom, un adjectif, un pronom ou un chiffre. Jutiliserai le français comme langue seconde dans mes exemples. Si un mot peut être remplacé par un autre mot sans changer la grammaire de la phrase, les deux mots ont la même classe grammaticale dans cet exemple .
Nom
- Jai un trois .
- Jai un (à jouer) carte (avec la valeur trois) .
- J « ai un trois .
- J « ai une carte (à jouer) (avec la valeur trois) .
Adjectif (anglais)
- Jai trois chats.
- Jai petit chats.
Déterminateur (français)
- J « ai trois chats. (Jai trois chats.)
- J « ai des chats. (Jai quelques chats.)
Adjectif (français)
- J « ai les trois chats. (Jai les trois chats.)
- J « ai chiers petits chats. (Jai les petits chats.)
Pronom
- Trois mangent.
- Ils mangent.
- Trois mangent .
- Ils mangent.
Chiffre
- Un, deux, trois .
- Un, deux, quatre .
- Un, deux, trois .
- Un, deux, quatre .
Remarque: « numeral » peut être difficile à différencier des autres classes. Cela ne fonctionne pas si vous remplacez « trois » par un mot dune classe différente:
- Un, deux, trois
- Un, deux, * carte
- Un, deux, * certains
- Un, deux, * small
- Un, deux, * ils
Donc, » trois « nest pas » un nom, un adjectif, un pronom, et un chiffre à la fois, ce nest quun de ces chiffres à la fois. Vous devriez maintenant pouvoir appliquer le même processus en portugais pour déterminer si les nombres sont des noms.
En ce qui concerne votre question sur la déclinaison des nombres (cest-à-dire sils sont invariables , peut être au singulier ou au pluriel, etc.), notez que certains noms sont invariables (dans certains contextes), et certains doivent être refusés.
- Je bois du lait.
Non:
- Je bois * un lait. (autorisé si « un lait » est lellipse de « a portion de lait »)
- I Je bois des * laits.
Il semble daprès votre question quen portugais, « dix » est invariable, tandis que « million » peut être au singulier ou au pluriel. Cela ne change pas la classe grammaticale.
Réponse
Chaque fois quun nombre précède un nom, alors cest un adjectif. Sinon, il sagit dun nom ou dun pronom. Comme tous les autres adjectifs, les nombres peuvent également fonctionner comme des « » adjectifs nominaux « ». Les adjectifs nominaux agissent comme des noms.
https://reddit.com/r/linguistics/comments/2wt35v/are_numbers_nouns_or_adjectives/
Commentaires
- Ce message gagnerait à être ajouté . Étant un message dune ligne, il peut attirer des votes négatifs et des critiques. Veuillez le modifier pour ajouter dautres informations pertinentes, de préférence avec des références à des sources crédibles.