Que signifie “ être salé par le feu ” dans Marc 9:49?

Car chacun sera salé au feu, et tout sacrifice sera salé avec du sel (Marc 9 : 49)

Que signifie être salé au feu?! Il semble daprès ce verset que lon puisse être salé de lune des deux manières possibles: soit avec du feu, soit avec du sel. Quelles sont les différences?

Commentaires

  • Quelques passages qui peuvent aider à former une réponse:  » De plus, tu assaisonneras chaque offrande de blé avec du sel, afin que le sel de lalliance de ton Dieu ne manque pas à ton offrande de blé; avec toutes vos offrandes, vous offrirez du sel.  » (Lévitique 2:13)  » Quant à moi, je vous baptise deau pour la repentance mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de retirer ses sandales; Il vous baptisera du Saint-Esprit et du feu.  » (Matthieu 3:11) Sur la pertinence de ce dernier, voir ici .
  • Veuillez consulter mes commentaires ici , qui font allusion non seulement à la stérilité complète, mais également à un état permanent de désolation.

Réponse

Quand Jésus prononce les mots « être salé par le feu, « il fait probablement référence au verset de Lévitique 2:13 qui dit, (NIV)

Assaisonnez toutes vos offrandes de céréales avec du sel. laissez le sel de votre alliance de votre Dieu hors de vos offrandes de céréales, ajoutez du sel à vos offrandes.

Aussi dans Lévitique 2:16, nous lisons:

Le prêtre brûlera la portion commémorative du grain broyé et de lhuile, avec tout lencens, comme offrande faite au Seigneur par le feu.

Le paroles de Jésus, « tout le monde sera salé par le feu » est un énoncé prophétique, et au verset 50, nous lisons, (NIV)

« Le sel est bon , mais sil perd son goût salé, comment le rendre à nouveau salé? Ayez du sel en vous et soyez en paix les uns avec les autres. « 

Le les paroles de Paul semblent nous dire quil a dans son esprit, le verset ci-dessus dit dans le Lévitique et par Jésus, quand il parle de Romains: 12-1

Par conséquent, je vous exhorte, frères, en vue de la miséricorde de Dieu, à offrir vos corps comme des sacrifices vivants, saints et agréables à Dieu – cest votre acte spirituel dadoration

Et puis il continue en disant au verset 2,

Ne vous conformez plus au modèle de ce monde , mais soyez transformé par le renouvellement de votre esprit.

et puis à nouveau nous lisons Paul parlant en Philippiens 4: 7,

« Et le la paix de Dieu qui transcende toute compréhension, gardera vos cœurs et vos esprits en Christ Jésus. « 

En regardant les trois versets ci-dessus, Romains 12: 1- 2, et Philippiens 4: 7, nous pouvons établir que lexpression «renouvellement de lesprit» et «cœur» aboutira à ce que le croyant reçoive la «paix de Dieu qui transcende toute compréhension et gardera vos cœurs et vos esprits en Christ Jésus.

Quand nous lisons à nouveau Marc: 49-50, Jésus dit, (NIV)

« Ayez du sel en vous , et soyez en paix les uns avec les autres. « 

Comme je lai dit, lécriture » tout le monde sera salé par le feu « est une déclaration prophétique de Jésus. Paul nest probablement pas conscient quil aide à accomplir les paroles de Jésus et il est également probablement inconscient de ses propres paroles, «  » offrir vos corps comme des sacrifices vivants « , a son sens dans Lévitique 2:13. Je pense que Paul aurait mentionné ces écritures à nous sil était conscient de la connexion.

Alors que pouvons-nous comprendre des écritures ci-dessus?

1: Le renouvellement du cœur et de lesprit entraîne la paix pour le croyant .

2: Jésus nous dit « davoir du sel en vous-mêmes et dêtre en paix les uns avec les autres ».

3 Avoir ce sel en nous-mêmes nous donnera la paix.

Dans 1: Thess 5-19, on nous dit,

« Néteignez pas le feu des esprits:

Un dicton qui nous informe que lEsprit est le feu.

Et en Romains: 8-6 il dit,

« Le lesprit contrôlé par lesprit, cest la vie et la paix. « 

Avoir du sel en nous-mêmes doit signifier préserver notre esprit avec paix.

(Jespère que le lien entre le sel et la paix est aussi evi pour le lecteur comme pour moi).

Conclusion:

« être salé par le feu signifie, »

Être préservé avec le Saint-Esprit

Le feu étant le Saint-Esprit et le sel étant le conservateur. Mais il y a un avertissement que nous pouvons perdre le conservateur (Sel) car il est écrit en Marc: 9-50

« Le sel est bon, mais sil perd son goût salé, comment le rendre à nouveau salé ?

« Néteignez pas le feu des esprits. » 1: Thess 5-19.

Lévitique 2: 13 = Le ancienne alliance

Mark 9:49 = La nouvelle alliance

Commentaires

  • Cest incroyablement profond et bien inspiré par lesprit saint je pense. Je suis quelquun qui espère la flamme de Dieu , lesprit saint, ou Jésus me guide vers le salut. Amen pour cela. Jadore découvrir de nouvelles écritures! Thess 5-19 est inspirant et flambe sur de bonnes nouvelles à entendre 🙂

Réponse

Le verset « (Pour) tout le monde sera salé par le feu » ne se tient pas seul, même sil est écrit dans la NIV comme sil le fallait. Il est partie dune session denseignement que Jésus a eue avec ses disciples ues, « Le sel est bon, mais sil perd sa salinité, comment pouvez-vous le rendre à nouveau salé. Ayez du sel en vous-mêmes et soyez en paix les uns avec les autres. « 

Cet enseignement des versets 43 à 50 parle dêtre en paix ou en harmonie aimante avec dautres disciples chrétiens dune manière que Jésus décrit comme étant salée . Tout comme un peu de sel peut aromatiser des aliments fades, les chrétiens devraient «saler» la société dans laquelle nous vivons et travaillons par l’attention aimante qu’une telle «salinité» montre aux autres.

Dans les versets 43 à 47, Jésus utilise un graphique illustrations dautomutilation pour nous empêcher de réagir aux tentations en péchant. Il ne précise pas le type de péchés, mais le contexte de tout ce passage suggère que ce sont des péchés qui endommageraient les relations personnelles étroites telles que la critique nuisible, lenvie, la jalousie, la convoitise etc. Au verset 47 «  » Il vaut mieux entrer dans le royaume de Dieu dun seul œil que davoir deux yeux et dêtre jeté en enfer, où « leur ver ne meurt pas et le feu nest pas éteint. » « 

Le verset 50 doit commencer par le mot de liaison « Pour » comme Mounce le montre clairement dans son in Traduction terlinear grec / anglais. Le verset 49 soulève deux questions. Que signifie être «salé»? Comment cela se fait par le feu?

La première question peut être répondue par deux références croisées. Dabord à Lévitique 2 verset 13 « Le sel de lalliance de votre Dieu. » Cela exigeait lobéissance aux lois de Dieu que Jésus a résumées dans Matthieu 22 v 37 à 39 comme « Aime le Seigneur ton Dieu » et « Aime ton prochain comme toi-même. » Notre passage parle daimer son prochain.

Comment sommes-nous salés par le feu? En passant par les différentes sortes dépreuves auxquelles Jacques se réfère au chapitre 1 verset 2, « Considérez cela comme une joie pure mes frères chaque fois que vous faites face à des épreuves de toutes sortes, car lépreuve de votre foi développe la persévérance. » «Cest comme la façon dont le sel peut être extrait de leau de mer chauffée dans une énorme casserole. Au fur et à mesure que leau sévapore, le sel devient de plus en plus concentré jusquà ce quil cristallise et puisse être écrémé.

Comment le sel peut-il perdre sa salinité? Le sel domestique est le chlorure de sodium chimique qui est très soluble dans leau et peut être dissous et emporté. Il est très possible que Jésus ait été utilisé pour le sel produit par évaporation de la mer de leau sur de grandes plaques de sable. Au fur et à mesure que le sel sèche et est ramassé, il contient du sable fin et clair. Donc, si ce sel est mouillé, tout ce qui resterait serait du sable sans saveur.

Commentaires

  • Bienvenue sur Biblical Hermeneutics Stack Exchange Simon, merci pour votre contribution – cest une bonne première réponse! Assurez-vous de consulter notre site visitez pour en savoir plus sur nous. Nous ‘ sommes un peu différents des autres sites.
  • Vous ‘ aurez une meilleure idée du site en faisant la visite guidée et en voyant dautres questions et réponses – veuillez garder à lesprit que ce site nest pas un site chrétien . Assurez-vous de découvrez ce qui nous différencie des autres sites qui étudient la Bible .

Réponse

Variantes textuelles

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται καὶ πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται TR, 1550

πᾶς γὰρ πυρὶ ἁλισθήσεται NA28

Selon lappareil critique de Constantin Tischendorf,

Novum Testamentum Graece, Apparatus Criticus, Marc 9:49

Lexégèse suivante est basée sur la variante la plus longue.

Exégèse de Marc 9:49

  • La conjonction γὰρ («pour»)

La conjonction γὰρ relie Marc 9:49 avec les versets précédents; par conséquent, Marc 9:49 doit être interprété avec ces mêmes versets à lesprit.

Dans Le Nouveau Testament grec , Henry Alford a écrit, 1

Quest-ce que γάρ? Il le relie aux assertions solennelles de Marc 9: 43-48 , καλόν ἐστίν σε … ( Il est meilleur pour vous … ) et fournit une raison pour laquelle il est préférable pour nous de couper et de jeter, & c.

Exégèse de Marc 9: 43-48

43 Et si votre la main vous offensera, coupez-le. Il vaut mieux entrer dans la vie estropié plutôt que davoir deux mains pour entrer dans la Géhenne, dans le feu inextinguible. 44 où leur ver ne meurt pas et le feu nest pas éteint. 45 Et si votre pied vous offense, coupez-le. Il vaut mieux entrer dans la vie estropié plutôt que davoir deux pieds à jeter dans la Géhenne, dans le feu inextinguible. 46 où leur ver ne meurt pas et le feu nest pas éteint. 47 Et si votre œil vous offense, arrachez-le. Il est préférable pour vous dentrer dans le royaume de Dieu avec un œil plutôt que davoir deux yeux à jeter dans la géhenne enflammée, 48 où leur ver ne meurt pas et le feu nest pas éteint.

43 Καὶ ἐὰν σκανδαλίζῃ σε ἡ χείρ σου ἀπόκοψον αὐτήν καλόν σοι ἐστίν κυλλὸν εἰς τὴν ζωὴν εἰσελθεῖν ἢ τὰς δύο χεῖρας ἔχοντα ἀπελθεῖν εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 44 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 45 καὶ ἐὰν ὁ πούς σου σκανδαλίζῃ σε ἀπόκοψον αὐτόν καλόν ἐστίν σοι εἰσελθεῖν εἰς τὴν ζωὴν χωλὸν ἢ τοὺς δύο πόδας ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν εἰς τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον 46 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷ καὶ τὸ πῦρ οὐ σβέννυται 47 καὶ ἐὰν ὁ ὀφθαλμός σου σκανδαλίζῃ σε ἔκβαλε αὐτόν καλόν σοι ἐστιν μονόφθαλμον εἰσελθεῖν εἰς τὴν βασιλείαν τοῦ θεοῦ ἢ δύο ὀφθαλμοὺς ἔχοντα βληθῆναι εἰς τὴν γέενναν τοῦ πυρὸς 48 ὅπου ὁ σκώληξ αὐτῶν οὐ τελευτᾷα α τὸ τελευτᾷ καὶ τὸ τελευτᾷ ααὶ τὸ τελευτα καὶ τὸ τε τελευτᾷ ᾷαὶ τὸ esus Christ se réfère à plusieurs reprises à la Géhenne (γέεννα), le lieu du châtiment éternel auquel le christianisme se réfère souvent en anglais sous le nom propre «Hell». Le lieu et la punition y sont si sévères et si odieux quil implore ses auditeurs dans cette vie de couper leur main ou leur pied, ou de leur arracher lœil, si ces parties du corps les font pécher et justifient le jugement / la punition de Géhenne. 2 Dans la géhenne, quil décrit par le génitif attributif τοῦ πυρὸς comme «ardent», il y a un feu inextinguible (τὸ πῦρ τὸ ἄσβεστον). Bien que ce même nom fasse référence à un dépotoir dans la vallée de Hinnom (photo ci-dessous), également connu sous le nom de Tofet (תֹּפֶת), il a ensuite été associé au lieu de la punition éternelle des méchants dans le monde. à venir.

Vallée de Hinnom

Dans son commentaire sur Psa. 27:13, David Kimchi a écrit, 3

Et je croyais que javais de lespoir en Yahveh et que je verrais sa bonté en le monde à venir. Et cest «dans le pays des vivants» (בארץ חיים). Et il a appelé le monde à venir «la terre des vivants». Et bien que lâme nait pas de place ni dhabitation sur la terre, cependant, comme la bonté du monde à venir est comparée à Gan Eden, qui est (littéralement) un lieu sur terre, cela a été dit au moyen dune parabole pour la compréhension de les auditeurs.

האמנתי שיש לי תקוה בח一י ואראה בטובו לעולם הבא. וזהו בארץ חיים. וקרא לעולם הבא ארץ חיים, ואף על פי שאין לנשמה מקום וכל שכן ארץ. אלא לפי שנמשל טוב עולם הבא לגן עדן, שהוא מקום בארץ, להבין השומעים נאמר דרך משל.

De même, le jugement des méchants est appelé «Gehinnam». Et cest (littéralement) un endroit sur terre près de Jérusalem. Et cest un endroit répugnant, et on y jette des choses impures et des cadavres, et il y avait toujours du feu pour brûler les choses impures et les os des cadavres. Par conséquent, le jugement des méchants est appelé « Gehinnam » (גיהנם) au moyen dune parabole . Et la récompense des justes est appelée «Gan Eden», qui est lendroit le plus remarquable sur terre, et elle est appelée «la terre des vivants» car lorsquun homme en est expulsé, il est condamné à mort.

כמו שנקרא גם כן משפט הרשעים גיהנם והוא מקום בארץ סמוך לירושלים, והוא מקום נמאס ומשליכים שם הטומאות והנבילות, והיה שם יווb, היוים דרך משל משפט הרשעים גיהנם . ונקרא שכר הצדיקים גן עדן, שהוא מקום המשובח בארץ והוא נקרא ארץ חיים, כי כאשר גורש האדם משם נקנסה עליו מיתה.

  • πυρὶ ἁλισθήσεται («tous / chacun sera salé par le feu»)
  • Les commentaires diffèrent sur leur compréhension du mot πᾶς, qui signifie «tous». Par exemple, dans Horae Hebraicae et Talmudicae , John Lightfoot a écrit, 4

    πᾶς, all , ne doit pas être compris de chaque homme, mais de chacun d’entre eux  » dont le ver ne meurt pas,  » & c.

    Cependant, dans Le Nouveau Testament grec , 5 Henry Alford a écrit:

    πᾶς est alors tout le monde, absolument: en se référant à la fois au σε et au αὐτῶν ci-dessus.

    En dautres termes, «  tout le monde doit être salé par le feu » doit référez-vous non seulement au σε («vous») précédent aux v. 43, 45 et 47 où le Seigneur Jésus-Christ implore son auditoire de lui couper la main, le pied ou de lui arracher lœil si lune de ces parties du corps  » vous offenser »(σκανδαλίζῃ σε) – ces gens sont sans aucun doute justes – mais aussi à αὐτῶν (« leur ») qui se réfère au th Les injustes dont le ver ne meurt pas dans les v. 44, 46 et 48.

    Alford a en outre fait remarquer, 6

    πᾶσα θυσία («chaque sacrifice») est … parallèle à πᾶς, et καί équivaut à exactement comme.

    En dautres termes , πᾶς πυρὶ ἁλισθήσεται («tout le monde sera salé par le feu») équivaut à πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται («tout sacrifice sera salé avec du sel»).

    Si Alford a raison en ce que les deux clauses sont parallèle, et que πᾶς signifie tout le monde absolument (cest-à-dire, juste et injuste), alors:

    • πᾶς («tout le monde») = πᾶσα θυσία («chaque sacrifice»)

    Les justes et les injustes sont des sacrifices.

    • πυρὶ ἁλισθήσεται («sera salé par le feu») = πᾶσα θυσία ἀλὶ ἁλισθήσεται («sera salé avec du sel»)

    Si le feu détruit, mais que le sel préserve, comment les deux clauses peuvent-elles être parallèles? Comme le sel, le feu 7 signifie également le nettoyage et la purification. 8 Comme le feu, le sel 9 peut également signifier la destruction. 10

    Alford continue, 11

    Le feu est le symbole de la pureté et de la présence divines: – notre Dieu est un feu dévorant, non seulement pour ses ennemis, mais pour son peuple: mais en eux, le feu ne brûlera que ce qui est impur et doit être purifié, 1 Cor. 3:13; 1 animal domestique. 1: 7, 4:12, 4:17. Ce feu même sera pour eux comme un sel de conservation.

    Alford note Isa. 33: 14-15, 12 dans lequel il est écrit,

    14 Les pécheurs en Sion a peur; la peur a surpris les hypocrites. Qui dentre nous habitera avec le feu dévorant? qui parmi nous habitera avec des brûlures éternelles? 15 Celui qui marche avec droiture et parle avec droiture; celui qui méprise le gain des oppressions, qui secoue ses mains pour avoir des pots-de-vin, qui empêche ses oreilles dentendre le sang et ferme les yeux pour ne pas voir le mal; KJV

    Isaïe ne dit pas que personne ne vivra avec le feu dévorant (אֵשׁ אֹוכֵלָה) et les incendies éternels. Au contraire, il répond positivement que le juste le fera. Dun autre côté, «les pécheurs de Sion ont peur.» 13

    En conséquence, dans Marc 9:49, les justes sont purifiés du péché lorsquils sont salés par le feu, tandis que le les injustes sont dévorés lorsquils sont salés par le feu. Cependant, de peur que lon ne croie que le feu détruit définitivement les injustes, «leur ver ne meurt pas» – cest-à-dire quils sont éternellement «tourmentés dans cette flamme». 14 Tout le monde sera salé par le feu; le feu réagira différemment selon sa droiture. Les justes seront purifiés, tandis que les injustes seront tourmentés, tout comme le sel peut être utilisé pour signifier la préservation / purification ou la destruction.


    Références

    Alford, Henry. Le testament grec. Vol. 1. Boston: Lee et Shepard, 1878.

    Kimchi, David (דוד קמחי). Peirush al Sefer Tehillim (פירוש על ספר תהלים). Jérusalem: 2004.

    Lightfoot, John. Horae Hebraicae et Talmudicae: Exercices en hébreu et talmudique. Trans. Gandell, Robert. Vol. 2. Oxford: UP of Oxford, 1859.

    Notes de bas de page

    1 Vol. 1, p. 380
    2 Matt. 23:33
    3 p. 83-84
    4 Vol. 2, p. 425
    5 Vol. 1, p. 380
    6 ibid
    7 cp. Eze. 16: 4; 2 Rois 2: 20-21
    8 cp. Mal. 3: 2-4; Zec. 13: 9
    9 cp. Deu. 9: 3
    10 cp. Jdg.9:45
    11 Vol. 1, p. 380
    12 ibid
    13 Isa. 33:33
    14 Luc 16:24

    Réponse

    Je le ferais aiment suggérer une autre approche du problème de la signification de «être salé par le feu», une approche que de nombreux lecteurs peuvent considérer comme étonnamment radicale, mais que je les exhorte à ne pas rejeter demblée. Cest, au fond, quil sagit dune corruption textuelle. Je suggère que Mark ait écrit « toute leur substance sera consommée », la lecture du manuscrit k (omnis autem substantia consumitur). Le verset précédent 48 traduit Esaïe. Esaïe 66.24 continue avec whyw dr) wn lkwl b $ r (et il y aura des mépris pour toute chair), cest-à-dire que les asticots de 48 feront dédaigner toute leur chair parce que consommée par eux, doù « toute leur substance sera consommée » . Le traducteur a correctement traduit avec pasa gar ousia analothesetai. Un lecteur connaissait le sens de «propriété» pour ousia de par son utilisation dans ce sens dans le grec de tous les jours, mais cela navait aucun sens pour lui ici. il le lira donc comme soia (offrande brûlée), un mot qui lui était très familier de par son utilisation dans la traduction grecque de lAncien Testament et très approprié pour « sera consommé ». Cela donne pasa gar ainsiia analothesetai (chaque offrande brûlée sera consommée). Psi lit ceci (avec lajout ultérieur ali (avec sel)). Mais cela na aucun sens dans le contexte. Par conséquent, pensant que cela relierait ce verset à 50, il a conjecturé à partir du Lévitique 2.13 pasa soia ali alisthesetai (chaque offrande brûlée sera salée avec du sel) trouvé, moins ali, dans 12 manuscrits, avec lui dans plus de 28. Mais ce nest pas approprié dans le contexte, doù la famille S 1 famille 13 +, ss sa certains bo, geo arm pas gar puri alisthesetai (tout sera salé au feu). Toujours pas de sens. Ce que je dis est basé sur mon point de vue selon lequel lÉvangile de Marc a été écrit en latin, point de vue que javance dans mon «Une reconstruction du latin original de lÉvangile de Marc, avec une traduction en anglais et un commentaire textuel» (qui est sur Ceux qui croient que lÉvangile de Marc a été écrit en grec devraient modifier la première partie de ce que jai écrit: « Je suggère » dêtre salé par le feu « est une corruption textuelle, et que Marc a écrit pasa gar ousia analothesetai (toute leur substance sera consommée.) Ousia ne se trouve dans aucun manuscrit grec, mais elle a été conservée en latin dans le manuscrit k, dans la traduction substantia in omnis autem substantia consumitur « . Continuez ensuite avec « Un lecteur familier avec … »

    Commentaires

    • En effet une perspective très intéressante et absolument valable. Pouvez-vous, sil vous plaît, résumer brièvement votre réponse. Par exemple, quel traducteur, selon ce point de vue, sest trompé, quelle transation était erronée (et en même temps na aucun sens), et quelle manière, selon cette vue, est la bonne façon de traduire.

    Réponse

    « Car chacun sera salé au feu, et chaque sacrifice sera salé avec du sel.

    Le sel est bon: mais si le sel a perdu sa salinité, avec quoi lassais-tu?

    Ayez du sel en vous-mêmes et ayez la paix les uns avec les autres. Marc 9: 49-50 LSG

    Réponse

    Que signifie « être salé par le feu » dans Marc 9:49?

    Que signifie: Être salé par le « feu » de la Géhenne, signifie dans Marc 9: 47-49

    Dans la Bible fois, le moyen le plus efficace de détruire quelque chose était dutiliser le feu.

    Deutéronome 13:16 (NASB)

    16 Alors tu rassembleras tout son butin au milieu de sa place ouverte et brûlez la ville et tout son butin avec le feu comme un holocauste au Seigneur votre Dieu; et ce sera une ruine pour toujours. Il ne sera jamais reconstruit.

    Parfois, Jésus a également utilisé le terme « feu » dune manière figurative pour désigner la destruction des méchants après la séparation des anges eux des justes. Les méchants seront jetés dans la fournaise de feu. (Vs 49-50 ci-dessous) (Comparez aussi Matthieu 25:41)

    Matthieu 13: 40-42,49-50 (NASB)

    40 De même que livraie est ramassée et brûlée par le feu, il en sera de même à la [a] fin de lâge. 41 Le Fils de lhomme enverra ses anges, et ils rassembleront de son royaume toutes les pierres dachoppement et ceux qui commettent lanarchie, 42 et les jetteront dans la fournaise de feu; en ce lieu, il y aura des pleurs et des grincements de dents.49 Ainsi ce sera à la fin [a] de lâge; les anges sortiront et [b] sortiront les méchants du milieu des justes, 50 et les jetteront dans la fournaise de feu; à cet endroit, il y aura des pleurs et des grincements de dents.

    Tentations au péché.

    Dans les versets ci-dessous 42-46, vous lirez quà cette occasion Jésus avertit ses disciples (au sens figuré) de ne pas laisser leur main, pied, ou les yeux les font pécher, sinon, ils seront jetés dans la géhenne: «  48 où leur ver ne meurt pas et le feu nest pas éteint. 49″ Tout le monde sera salé par le feu. «  Être salé par le » feu « de la Géhenne signifie une destruction éternelle – aucun espoir de résurrection.

    Marc 9: 42-49 (NABRE)

    42 «Quiconque fait pécher un de ces petits qui croient [en moi], ce serait mieux pour lui si une grande meule ont été mis autour de son cou et il a été jeté à la mer. 43 Si ta main te fait pécher, coupe-la. Il vaut mieux pour vous dentrer dans la vie mutilée que dentrer à deux mains dans la Géhenne, [a] dans le feu inextinguible. [44] [b] 45 Et si votre pied vous fait pécher, coupez-le. Il est préférable pour vous dentrer dans la vie estropié que davoir deux pieds pour être jeté dans la Géhenne. [46] 47 Et si votre œil vous fait pécher, arrachez-le. Mieux vaut pour vous entrer dans le royaume de Dieu avec un œil quavec deux yeux pour être jeté dans la Géhenne, 48 où «leur ver ne meurt pas et le feu nest pas éteint . 49 « Tout le monde sera salé par le feu.

    Réponse

    « Que signifie être salé dans Marc 9:49? »

    Vers 49: « Tout le monde sera salé par le feu. » (ESV, NIV, NAS , NET).

     49: "For every one shall be salted with fire, and every sacrifice shall be salted with salt."(KJV,NKJV,ARAMAIC,YLT) 

    Prenons la question dans le contexte plus long en deux sections comme suit:

    a. v 49 « Car chacun sera salé au feu,

    b. et tout sacrifice sera salé avec du sel. »

    Notez le parallélisme dun & b (v 49)

    a. Tout le monde (N.M.S) ..salé (v-F.I.P) .. avec le feu (N-D.M.S),

    b. Chaque sacrifice (NFS) .. salé (VF.IP) .. avec du sel (ND.MS).

    Observation:

    Premièrement, lutilisation du verbe « salted » dans a & b est, pour décrire laction de lapplication de lagent (datif), « fire » ou « salt »

     a) "salted" with "fire" to everyone (in hell - implied by v 43 -48) b) "salted" with "salt" every sacrifice. 

    ie «baptisez» avec de leau, et «baptisez» avec le feu et le Saint-Esprit (Mt 3:11).

    Second, (answer to the question) the salting appearse to affect the result, e.g. assist the burning or to enhance the effects positively or negatively. In the case of every one in hell,negatively, In the case of sacrifice, for higher and positive reason as God commanded. 

    Laisser un commentaire

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *