Que signifie le mot “ pinche ”? (Français)

Que signifie le mot pinche signifie?

¡Pinche loco!

¡Pinche!


¿Cuál es el significado de la palabra pinche ?

¡Pinche loco!

¡Pinche!

Commentaires

  • Vous parlez du Mexique, nest-ce pas '? Dans d’autres endroits, une pincée n’est qu’une aide de cuisinier '.
  • En Espagne, la pincée, c’est juste cuisiner ', comme la dit @Gorpik. Je sais qu’il existe d’autres significations dans d’autres pays.

Réponse

Je suis mexicain et nous n’utilisons jamais pinche en tant que cuisinier, bien que certains Mexicains sauraient que cela signifie aussi laide du chef. Nous lutilisons toujours comme un amplificateur dinsulte et pouvons transformer presque nimporte quel mot de malédiction en un mot vraiment grossier:

  • pinche pendejo / pendeja = putain de connard

  • pinche puto / puta = putain de fagot / putain

  • pinche culero = putain de connard

Lorsquil est utilisé seul comme adjectif cela signifie juste quelque chose de moche, de moche, quelque chose qui craint.

Esta fiesta esta bien pinche Cette fête est vraiment moche / Ceci la fête est vraiment nul

Réponse

  1. Garçon de cuisine . Les gars qui nettoient le désordre du chef et frottent les poêles à frire et transportent des choses. Dans ce contexte, il est toujours utilisé en Espagne.
  2. Au Mexique , il « sagit dun exhausteur dinsultes polyvalent, ce qui équivaudrait à peu près à lutilisation de putain en anglais. Si Jay (le compagnon de vie hétéro de Silent Bob) parlait espagnol, il dirait pinche BEAUCOUP. Pinche est fortement associé à la malédiction en espagnol mexicain et au moment même où vous lutilisez, cela vous donne comme ressortissant mexicain. Donc, vous pincez les gringos en tenant compte si vous essayez de passer pour un Argentin ou autre.
  3. Au Mexique , il « est également utilisé comme adjectif pour décrire quelque chose comme insignifiant, moche, misérable ou sans valeur.

Exemples:

Pinche gringo culero ve a chingar a tu reputisima madre! (Putain de gringo connard va baiser ta mère suceuse vagabonde!)

Tu pinche hermana está bien pinche, wey. (Ta putain de soeur est tellement moche, mec!)

dans le dernier exemple, le premier pincement signifie seulement putain tandis que le second signifie putain de moche

Commentaires

  • Et jespère que je pourrais donner un autre +1 pour le Jay & Référence de Bob: D
  • Eh bien, je nai ' pas compris le Jay & Référence à Bob. Quoi quil en soit, pincer est parfois un compliment. Comme quelquun fait une blague cruelle et que vous ugh et dites " ¡ qu é pinche eres! ", mais je suppose que cest englobé dans votre point 3, plus le sarcasme.
  • Il a donc la même origine que le mot anglais salope … intéressant.

Réponse

Añado esta referencia de acuerdo con lo indicado en Juntemos en respuestas wiki las respuestas cortas específicas de regiones . Edita libremente para incluir la versión de tu país o región.


Chili

  • Pince à cheveux

Colombie

  • Terme dérogatoire pour désigner les choses et les personnes

Costa Rica

  • Décrit les gens comme « bon marché » et / ou « laids »

Guatemala

  • Indique un manque de valeur perçu à propos de quelque chose. Il est de nature péjorative et peut être traduit par misérable, insignifiant, misérable, insignifiant, etc.

Mexique

  • Insult enhancer (équivalent à lutilisation de putain en anglais)
  • Adjectif pour décrire quelque chose comme insignifiant, nul, misérable ou sans valeur.

Nicaragua

  • Décrit les gens comme « bon marché » ou « avares »

Panamá

  • Insult enhancer

Espagne

  • Garçon de cuisine

Cuba

  • Au travail

Commentaires

  • En Colombie, ' a utilisé un terme péjoratif, pinche carro signifie cette voiture est un morceau dordure , également utilisé avec des personnes, ce qui signifie inutile, inférieur, sous-performant.
  • Au Guatemala, pinche est utilisé pour désigner un manque de valeur perçu à propos de quelque chose. Il fait partie du vocabulaire informel et nest pas considéré comme une insulte bien quil soit encore de nature péjorative. Des traductions sûres au Guatemala seraient: misérables, insignifiantes, misérables, insignifiantes, etc.

Réponse

Au Nicaragua il est utilisé comme terme pour décrire les gens comme " bon marché " ou " radin ":

Eres pinche

signifie

Vous « êtes bon marché / avare

Dans le sud du Texas il est utilisé de la même manière; également utilisé pour signifier quelque chose daussi bon marché ou sans valeur.

" Ese viejo es bien pinche " signifie " Cet homme est vraiment radin "

" Ese pinche viejo no hace nada bien! " signifie que lhomme sans valeur ne fait rien de bien.

Réponse

Je suis dorigine mexicaine et jai des amis du Panama et de la Colombie qui comprennent tous les deux pinche comme « putain ». Ce nest pas seulement isolé au Mexique.

Réponse

Au Chili, si vous dites « pincez » le plus signifie probablement une pince à cheveux. Cest une pince à cheveux.

Exemple:

Pásame el pinche Passe-moi la pince à cheveux

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *