Dans Le livre du nouveau soleil il y a de nombreuses variantes dhumains et dautres formes de vie. Il existe des humains réguliers, des hommes-singes et des zoanthrops, et probablement dautres variantes. Cependant, alors que les autochtones sont vaguement décrits comme tribaux et primitifs, ils ne sont pas nécessairement décrits comme humains ou sous-humains. Je crois quà un moment donné du roman, il a fait allusion au fait que les autochtones sont des cacogènes (extraterrestres extra-solaires).
Que sont-ils ou qui sont-ils exactement?
Commentaires
- Sils ' sont autocthones, ils doivent être indigènes à leur lieu de résidence, et non étrangers ….
- @Adamant Ouais, je suppose que ' est ce que le mot signifie en latin (?). Mais le livre semble les opposer aux humains, en disant quils voleraient mais pas tueraient des gens. Ils sont également mis en contraste avec les sous-humains, disant quils ne sont pas ceux-là non plus. Peut-être sont-ils des extraterrestres devenus indigènes?
- Autochthons? Vous voulez dire des gars vivant près de Thrax? Il y avait juste un homme …
Réponse
Les autochtones semblent être des extraterrestres, bien que cela soulève le question de savoir pourquoi on les appelle «Autochthons», puisque ce mot signifie «habitants indigènes». Si vous acceptez que Le livre du nouveau soleil se déroule sur Terre (et il y a beaucoup de preuves que cest le cas), la conclusion la plus logique est que les autochtones ont été rencontrés pour la première fois sur un autre monde (leur maison monde, où ils étaient vraiment autochtones), et les extraterrestres que nous avons ensuite ramenés sur Terre, la signification de leur nom ayant été oublié entre-temps.
Il y a cependant dautres possibilités, je suppose. lhistoire ne se déroule pas sur Terre après tout. Le cadre (et vraiment, toute divergence dans le récit) peut toujours être expliqué comme Severian ne comprend tout simplement pas ce qui se passe autour de lui.
Commentaires
- Il se peut que la traduction la plus littérale de la langue étrangère vers langlais (ou quelle que soit la langue dans laquelle Severian parle et écrit) soit " humain ". Je crois quil existe plusieurs tribus dAmérindiens dont le nom était les gens ". Lutilisation du terme ' dune autre langue pour les " habitants autochtones " peut être le moyen le plus simple de gérer la traduction, car nous ne les appellerions ' " humain ".
Réponse
À un moment donné de lhistoire, Severain libère une esclave apparemment humaine, Pia, des gens du rivage qui il se réfère à un «autochtone». Il entre dans le détail en la comparant à la femme humaine Agia et quil décrit comme étant modérément différente. Cela conduirait à croire que les «autochtones» sont humains. Cependant, il les met en contraste avec les « autochtones » du sud, il nest donc pas totalement clair si tous les « autochtones » sont nécessairement humains.