Quel est le contraire de “ prêcher au chœur ”?

Jai trouvé « Whistling into the wind » en ligne mais je ne pense pas que cela vous convient car cela semble vouloir dire que vos mots ne sont pas entendus, alors que cest le contraire devrait signifier que vous « êtes informé par quelquun dun » fait « avec lequel vous nêtes pas du tout daccord.

Je réponds généralement, » vous « prêchez à la chorale », quand quelquun « évoque » à mon sujet quelque chose avec lequel je suis moi aussi en désaccord, qui peut être une évolution de lidiome utilisé lorsque vous dites à quelquun quelque chose quil sait déjà, plutôt que quelque chose avec lequel il est daccord.

Commentaires

  • Se cogner la tête contre un mur en est un opposé.
  • Ma première pensée est  » Prêcher au faux chœur « . Jai limpression ‘ davoir déjà entendu cela, au moins.
  • Si vous ‘ prêchez à la chorale , cela signifie que vous exprimez simplement ce sur quoi tout le monde est déjà daccord. Alors que le contraire, OMI, serait si vous prêchiez à des gens complètement apathiques et indifférents, alors siffler ou cracher dans le vent va très bien.
  • Mais le contraire de sentendre sur quelque chose nest pas indifférent, cest ‘ pas daccord, et cest ‘ pourquoi je ne le fais pas ‘ Je ne pense pas que cette suggestion fonctionne bien.
  • Chœur avec le prédicateur?

Réponse

Je pense que lancer des perles avant les porcs est un bon contraire. Cela signifie donner des conseils, des orientations ou des directives à ceux qui sont incapables de lapprécier ou dagir en conséquence.

Réponse

Je dis « Vous » vous vous cognez la tête contre un mur de briques « ou » Vous « perdez votre souffle ».

Commentaires

  •  » se cogner la tête contre un mur de briques  » ne ‘ t implique en fait que l’autre partie soutient le point de vue opposé.
  • Mmm, jai ‘ ajouté une nouvelle suggestion: nourrir les trolls .

Réponse

Vous pourriez dire « Vous parlez à un poteau de clôture »(cest-à-dire parler à quelquun qui pourrait aussi bien ne pas avoir doreilles), si vous voulez ajouter un peu dhumour via lautodérision. Plus brutalement, vous pouvez dire «  Parlez à la main « . Wikipédia mentionne «Parlez à la main, les oreilles nécoutent pas» et «Parlez à la main parce que le visage ne comprend pas» comme variantes, mais il appelle également lexpression «argot rapidement daté».

Commentaires

  •  » parler à un poteau de clôture  » ne ‘ t implique en fait que lautre partie soutient en fait le point de vue opposé.
  • Je ‘ nai entendu que ‘ parle à la main ‘ comme quelque chose que dit la personne qui ‘ t écouter, pas la personne essayant de parler. Et oui, il est ‘ extrêmement daté! La forme complète dont je me souviens est  » Parlez à la main, le visage est ‘ t à la maison.  »
  • @CalebBernard, en ce qui concerne votre première phrase, cest correct parce que la question telle que formulée est de demander ce que celui qui ne ‘ t veut pas écouter peut dites.
  • Ah, vous ‘ avez raison. Très bien alors!

Réponse

…………… . Prêcher aux sourds !

Commentaires

  •  » sourd  » ‘ nimplique en fait que lautre partie soutient en fait le point de vue opposé.
  • Tout à fait (et, avec lexception possible de ‘ prêchant au mauvais choeur ‘, aucune des autres offres non plus. Mais le titre est ‘ Quel est le contraire de «prêcher au chœur»? ‘ et nous ‘ avons droit à répondez à cette question. Comme le dit John Lawler, ‘ Se cogner la tête contre un mur en est un opposé. ‘ Le titre doit être modifié si OP ne le fait pas ‘ Je veux une réponse ne spécifiant pas la prise en charge de la / une vue opposée. Mais OP semble assez satisfait de ‘ lancer des perles devant les porcs ‘, ce qui ne garantit pas quil y a un point de vue opposé.

Réponse

Une autre option pourrait être: Conduire un cheval à leau .

Réponse

Presque toutes les suggestions ci-dessus sont assez bonnes.

Vous pouvez également dire au personne quils aboyaient dans le mauvais arbre ou quils avaient {attrapé / attrapé} le mauvais bout du bâton si vous essayiez principalement dindiquer quils avaient mal compris votre position (par opposition à être directement en désaccord avec elle).

Réponse

Pour moi, le contraire de prêcher à la chorale , qui consiste à mettre des arguments devant des personnes déjà convaincues, est lacte de persuader les sceptiques.

Par conséquent, je soumets que le contraire est de gagner les cœurs et les esprits .

Commentaires

  • Sils ‘ sont prêts à être convaincus de changer davis. En général, ‘ nest pas le cas.

Réponse

Je pense que «prêcher à la chorale», cest comme vendre des œufs à un poulet; montage dune cheville carrée dans un trou rond; ratisser les feuilles par temps venteux.

Le PO pourrait dire quelque chose comme « vendre des produits chinois au Nigéria » – chaque maison nigériane moyenne possède pas moins de 10 produits fabriqués en Chine, y compris des téléphones, des radios, des téléviseurs, des ventilateurs, des DVD, de fantaisie lumières, jouets pour enfants, vêtements, boissons et films.

Commentaires

  • Jai modifié votre réponse, mais je ne lai pas ‘ Je ne sais pas ce que  » gen  » voulait dire, lavez supprimé. Vous pouvez toujours cliquer sur  » modifier le bouton  » et apporter les modifications vous-même 🙂
  •  » Vente de produits chinois en Nigéria  » est une expression terrible à utiliser. Premièrement, la plupart des gens en dehors de l’Afrique de l’Ouest n’auront aucune idée du nombre de produits fabriqués en Chine que le Nigérian moyen possède. Deuxièmement, la moyenne Le Nigérian possède déjà de nombreux produits fabriqués en Chine, ce qui signifie quil est ‘ facile de les vendre davantage? Ou difficile, car Ils ont déjà tout ce dont ils ont besoin?

Réponse

Quand une personne dit « Vous » prêchez à la chorale « , je pense quils veulent dire que puisquils connaissent déjà ou sont daccord avec vos informations, vous devriez trouver un public différent. Alors, est-ce que le contraire ne serait pas quelque chose comme: «Allez, jécoute», ou une phrase qui indiquerait que la personne reçoit et valorise linformation comme quelque chose de nouveau et dintéressant, et prêt à être convaincu?

Commentaires

  • Mais cela ‘ ne signifie pas toujours que lorateur doit trouver un public différent. Selon le ton de votre voix, ils pourraient le considérer comme un encouragement à continuer à parler.
  • Je pense quil ‘ est clair que la question signifie le contraire dans le sens où  » prêcher au chœur  » signifie que vous ‘ perdez votre temps en essayant de convaincre les gens qui sont déjà daccord avec vous, donc la phrase souhaitée devrait signifier perdre votre temps à essayer de convaincre des gens qui ne seront jamais daccord avec vous. Si la question recherchait une expression signifiant  » Ne perdez pas votre temps à parler à des personnes « , la demande nous ‘ Je nai pas accepté la réponse quils ont faite.

Réponse

En fait, est un terme opposé: Prêcher aux bancs .

Je ne peux « pas trouver une bonne référence en ligne, mais je » ai entendu dire avant dans exactement le contexte de « ne pas prêcher à la chorale ». Un banc est un long banc, comme il est souvent utilisé dans les églises.

Réponse

Nous avons toujours dit

Bonne église, mauvais banc

Commentaires

  • Cela semble être drôle, mais je ‘ ne comprend pas. Lintention est-elle que certains bancs (comme peut-être à lavant) croient certaines choses et dautres croient peut-être dautres choses même au sein de la même église?
  • Pardonnez-moi – Je ‘ Je suis dyslexique et a totalement renversé le dicton. Cest vrai: bon banc, mauvaise église. Bien que je suppose que la façon dont je lai publié à lorigine fonctionnerait aussi. 🙂 Jai trouvé cette définition: Définitions idiomatiques pour ‘ Bonne église, mauvais banc ‘ Bonne église, mauvais banc signifie que quelquun est très proche bien, mais quelque chose ne va pas. usingenglish.com/reference/idioms/right+church+wrong+pew.html aussi ceci pour la bonne église, le faux banc: Une idée est presque juste, mais toujours hors cible; vous ‘ êtes au bon endroit mais pas spécifiquement

Réponse

« Pagayer en amont » « Aller à contre-courant » Jai pensé « Jouer lavocat des démons », et cela correspond en quelque sorte au fait que vous présentez une opinion impopulaire pour le plaisir de la discussion. Mais dans ce cas, cest une opinion que vous ne pouvez pas réellement croire ou qui ne vous passionne pas.

Réponse

Que diriez-vous dune expression moderne comme «  Nourrir les trolls « ?

Étant donné que les trolls en ligne adoptent intentionnellement une position opposée à vous et deviennent généralement plus méchants et plus antagonistes à mesure que vous leur parlez.

Réponse

En plus de « casting pearls before swine » , voici quelques autres alternatives:

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *