Quel était le monstre humanoïde poilu de Big Trouble in Little China?

La bête poilue qui

kidnappe Gracie Law lors de la fuite des Blancs Tigres

et qui apparaîtra plus tard

au dos de Jack « s camion

semble être une partie plutôt emblématique de la tradition de ce film, mais il ne reçoit aucune explication pendant le film. Y a-t-il une indication, directement liée au film ou à la mythologie chinoise, sur ce que pourrait être la créature?

Réponse

De The Wing Kong Exchange , le monstre est appelé dans le générique « monstre dégout », mais un extrait du script le décrit comme:

la créature la plus horrible … chose … abomination … que vous ayez jamais vue. Un monstre artificiel du mythe et de la légende, un homme sauvage chinois fait de chair et de sang avec de longues mèches tordues de cheveux rouges de feu, des dents jaunes et des yeux jaunes … les griffes sur ses doigts qui senfoncent dans les bras de Gracie ne rappelant que la mort. ..

Le monstre semble donc être inspiré par le Wildman chinois (ou Yeren) , quelque chose qui ressemble à Bigfoot.

entrez la description de limage ici


EDIT: En passant, David Sirota du Huffington Post donne une interprétation intéressante de ce classique culte en termes géopolitiques dans son article de 2008  » Big Trouble in Little America « , attribuant une certaine symbolique à la réapparition de ce personnage chinois Wildman à la fin du film:

Le personnage principal, Jack Burton (Kurt Russell), est évidemment choisi pour lAmérique. En effet, le réalisateur John Carp enter veut ouvertement quil soit quelque chose dun cow-boy occidental. … Pendant ce temps, David Lo Pan et son gang forment le Reste du monde, et plus précisément les pays non alignés, autrement connus sous le nom dAxe du mal.

Alors que Burton trébuche beaucoup et se rend idiot, son manque de planification fonctionne finalement. Il vainc les étrangers pervers, sauve la situation et obtient la fille (quil est trop cool pour garder). La morale de lhistoire est que si lAmérique peut faire des erreurs grossières, elles « sont honnêtes et parce que nous » re les «gentils», nous finirons par gagner la journée. Il y a peut-être de «gros problèmes» mais cest gérable parce que par rapport à la puissance américaine, tout est petit (dans le cas du film, ce qui est petit, cest la Chine, mais ça pourrait être nimporte quoi – lIrak , Al-Qaïda, etc.).

Cela dit, la saveur ironique du film suggère que Carpenter utilise le personnage de Burton pour ridiculiser délibérément lorgueil américain ( et noublions pas la toute fin du film juste avant le générique: le démon aux yeux fous sur le point de se venger de Burton pourrait être le monde qui prend sa revanche sur cet orgueil ). Donc, en ce sens, le film était en fait un avertissement prémonitoire – un avertissement plus pertinent aujourdhui que lors de sa première sortie.

Encore une fois , peut-être que le monstre réapparaît simplement pour laisser la porte ouverte pour une suite .;)

Commentaires

  • Euh, jai toujours pensé que cétait le  » rôle par intérim  » que ma dame du déjeuner du lycée avait …
  • Je pense que David Sarota a trop de temps libre. Parfois, un bon film nest que ça … une excellente façon de passer 2 heures.

Réponse

Jai récemment découvert quil existe des romans illustrés qui reprennent là où le film sétait arrêté et que ce « démon » était lié à Lo Pan. Quand Jack a tué Lo Pan, le lien transféré à Jack Burton. Cest pourquoi la créature, que Jack nomme Pete, était dans son camion. Il est comme un croisement entre un chien et un singe dans le premier roman graphique. Parfait si vous en vouliez plus après le film. Cult Classic. Je regarde le film plusieurs fois par an.

Commentaires

  • Ce serait bien si vous développiez cette réponse. Essayez de fournir des sources ou même des captures décran des pages pertinentes du roman.
  • Quen est-il des titres des romans illustrés?

Réponse

Je « lis actuellement le Big Trouble in Little China roman illustré écrit par Matthew Elliott et illustré par Elena Casagrande, Big Trouble in Mother Russia .

La créature est en effet nommée Pete par Jack Burton:

Quand la poussière retomba, cependant, il sembla que le vilain fils de était vraiment seul.Son patron lui manquait, et maintenant quil était soudainement au chômage, il ne savait pas quoi faire de lui-même, à part jeter sa propre merde (que jai vu une fois fondre à travers la porte dune Dodge Challenger 1970 – muscle classique voiture, quelle honte). Nous nous sommes liés sur un sous-marin de boulettes de viande froide, et à ce moment-là, nous savions tous les deux quil venait avec moi. Je lai appelé Pete, après tous mes animaux de compagnie denfance, et je lai habillé dans mon deuxième meilleur T-shirt.

Il y a plusieurs allusions au fait que Pete est un vrai démon:

Jai même appris à vivre avec le fait que, chaque fois quil choisissait ses crottes de nez, je pouvais voir limage dune âme hurlant de tourment éternel dans chacun deux.

Et

Après tout, se dit-il, il ny a quun nombre limité de fois où vous pouvez ramasser des flocons de démon salive hors de vos poils de poignet avant que vous ne sachiez que vous devez faire des changements assez dramatiques dans votre vie.

Le plus proche de nommer ce que Pete est jusquà présent semble être « hell-beast »:

Oeuf de tout le monde ne serait sûrement pas trop surpris de trouver une bête de lenfer baveuse et grattante qui lattend dans le bus.

Réponse

Je « suis surpris que personne nait fait référence au roi des singes de lhistoire et des traditions chinoises. Quelquun a-t-il déjà lu ou vu Journey to the West? Je pensais que cétait peut-être un hommage à cela, bien que la créature de BTLC soit plus gutturale / animale que Wukou na jamais été représentée

Commentaires

  • Ceci ne lit pas autant une réponse et plus un coup de couteau dans le noir. Pourriez-vous en trouver des preuves et les les modifier ?

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *