Quelle ' est lorigine de lidiome “ Tête de banane ”?

« Tête de banane » signifie une personne stupide selon Idiomes Farlex . Doù vient cet idiome?

De Farlex:

n. une personne stupide. (Généralement répréhensible.) Demandez à cette banane pourquoi elle porte un manteau comme celui-là en juillet.

Commentaires

  • Vraiment? Dit qui?
  • Je ne sais pas si ' ai déjà entendu le terme, mais je suppose que cela pourrait remplacer quelque chose comme " mush-for-brains ".
  • Je ' nai pas la tête de ce terme dans 60 des années découte et si je lavais fait, jaurais ' demandé ce que voulait dire lorateur. Purement dans le contexte, " Demandez à cette tête de banane (nimporte quoi) " de suggérer quelle a un problème… mais pas de quoi. " Pourquoi elle porte un manteau comme celui-là en juillet " suggère au moins quelle a un problème, mais en aucun cas quel est son problème … Demandez à cette tête de banane pourquoi elle porte un manteau comme celui-là en juillet.
  • Dans le contexte, ce que cela signifie pourrait bien être déductible, mais je dois admettre que je le comprendrais immédiatement comme un terme familier pour quelquun qui est très dolichocéphale.

Réponse

De JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang (1994):

bananahead n. un imbécile; espèce dimbécile. [Deux premières occurrences citées:] 1949 WR Burnett Asphalt Jungle 205: You … big … bananahead! 1963 EM Miller Exil to Stars 220: Mais je serai damné si je « vais avoir Blair Winsted à la tête de banane ici.

Lépithète apparaît deux fois dans une courte période de texte dans La jungle asphaltique (1949) [extraits combinés]:

" Ne mavez-vous pas assez dérangé? " cria Angela. " Toi grand … bananahead ! "

Alors quelle cherchait une épithète, Andrews avait grimacé intérieurement , sattendant au pire et ne voulant pas lentendre. Il avait des sentiments amoureux pour les jolies jeunes femmes, et ces sentiments étaient toujours scandalisés. Il ressentait un soulagement si marqué quil a éclaté de rire.

Angela a claqué la porte dans son visage, mais la rouvert dans un instant, sa colère a considérablement diminué. r tout, ce jeune flic était tout un spectacle. Grand, à peu près beau et avec des épaules comme un footballeur. Dailleurs … qui sait? Elle pourrait avoir besoin de lui. Mais céder trop vite na jamais été très sage; alors elle plissa à nouveau les yeux.

" Allez-y, riez! " pleura. " Mais bananahead ça lest! … "

Dans cet échange, il apparaît quAngela a inventé linsulte sur place , et quAndrews ne la jamais entendu auparavant.

Une source alternative intéressante du terme apparaît dans le contexte dune série de mesures préventives populaires prise par des membres dune culture non identifiée, dans Folk , volumes 8–9 (1966) [vue extrait]:

Planter des bananes (de peur que lenfant nait une tête allongée à la naissance; ceci est également connu sous le nom de " tête de banane " en anglais).

Malheureusement, le manque de contexte car cet extrait rend difficile lévaluation de linfluence, le cas échéant, du phénomène de " tête de banane " a pu avoir sur lémergence du terme insulte.

Ans wer

De NTC « s Dictionary of American Slang and Colloquial Expressions , troisième édition :

banana-head n. une personne stupide. (Habituellement répréhensible.) Kelly peut être une telle tête de banane! Demandez à cette tête de banane pourquoi elle porte un manteau comme ça en juillet.

Selon Mots mondiaux , lorigine de tête de banane est inconnue

Entre autres, la banane a été utilisé comme un terme dargot évident pour le pénis (et aussi pour un dollar, pour des raisons moins évidentes); cétait autrefois un nom pour un comédien burlesque dans le vaudeville, conduisant à ces termes évocateurs top banana pour lacte principal et deuxième banane pour un artiste de soutien ou un homme droit. Il y a de l huile de banane pour les propos absurdes, ridicules ou hypocrites, un proche parent de la compote de pommes; une boule de banane est celle qui se courbe dans lair; un bananahead est un imbécile. Tous ceux-ci sont américains, vous remarquerez.

Dans une vidéo de 5 secondes: tête de banane , Marilyn Monroes dit « Haven » tu ne mas pas assez dérangé, espèce de grosse tête de banane? « dans LA JUNGLE DASPHALTE (1950). Voir aussi reel classiques .

Les informations sont donc disponibles mais je nai pas réussi à identifier lorigine de lidiome.

Commentaires

  • Semble peu probable que " joe k. silva (vers 1985) " avait quelque chose à voir avec lorigine du terme péjoratif. Voir, par exemple, Shirley MacLaine, You Can Get There from Here (1975): " Je jouais une petite tête de banane curieuse, irritante et vide d’esprit, qui fait le tour du monde en dérangeant les gens. " Je déconseille fortement de faire confiance matériel publié sur Definithing.com.
  • @SvenYargs noté et édité
  • Vous avez un clip fantastique de feu Marilyn Monroe disant " Haven ' t vous mavez assez dérangé, grosse tête de banane? " Et pourtant, vous avez cité 1985 comme étant lannée où il a été inventé. Pourquoi ' ne trouvez-vous pas le nom du film et lannée où il a été réalisé?
  • @ Mari-LouA done
  • Sans sachant cela, le clip vous avait donné toutes les informations dont vous aviez besoin.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *