Au Canada, il existe « un plat dépeautre » poutine « , qui se compose de frites, sauce et fromage en grains . Cependant, je suis tombé sur deux récits contradictoires sur la façon de prononcer le mot en ligne, et jaimerais savoir comment il doit être prononcé. Les deux guides pour le prononcer que jai vus sont [ˈpu.tin]
et [ˈpyt.sɛ̃]
. Peut-être que certains Québécois pourraient me dire de quelle façon il se prononce habituellement? Les deux prononciations sont-elles utilisées, peut-être, respectivement par les Canadiens anglophones et les Canadiens francophones?
Commentaires
- Il faut en manger avant de pouvoir le prononcer correctement.
Réponse
En anglais, vous pouvez vous y référer avec la manière française standard de le prononcer: / pu » tin /
En français québécois, cependant, on dit / pu « tsɪn /. Vous pourriez même lentendre sonner comme « p » tine « / ptsɪn / dans un discours rapide, mais cela semblerait vraiment bâclé. Bien que ce ne soit probablement pas aussi courant que la prononciation québécoise familière de petite – » p « tite » / ptsɪt /
Commentaires
- +1 Confirmé ici .
Réponse
Non, ça se prononce [pu.tsin]. D « après Wikipédia :
Le [t] et [d] suivies de [i] ou [y] ou [j] ou [ɥ] devient des tombés affriquées. Tirer se prononce [t͡siʁe], moitié se prononce [mwat͡sje], dîner se prononce [d͡zine] et dieu se prononce [d͡zjø].
Ce phénomène qui apparait dans Pout « sine [Pu.tsin] est un phénomène étendu répandu au Québec, dans lequel le T est devenu affriqué. Exemple: Tsu veux-tsu d (z) iner…?
Si vous prononcez [pu.tin], on vous comprendra mais vous prononceriez comme le ferait un Français, et non comme un Québécois.
Commentaires
- MErci. Il faut sp é cifier que la page Wikip é dia concerne le parler qu é b é cois.
Réponse
Selon cette entrée du wiktionary (qui confirme ma propre prononciation), il devrait être /pu.tin/
.
Commentaires
- Veillez à ne pas le prononcer Poutine " ce qui veut dire quelque chose de complètement différent.
- @Neikos En g é n é ral c ' est comme ç a qu ' on se prend une patate.
- @RomainValeri: Mais celle-l à, elle est pas servie avec du fromage.
Réponse
Au Québec, doù vient la poutine, on la prononce pou-tin ou pu-tsin si vous êtes français. Nous comprenons les deux, mais vous avez lair idiot de le prononcer pou-teen. Si vous voulez le prononcer correctement, utilisez pou-tin ou pu-tsin.
Réponse
Je lappelle frites et sauce et tout le monde me comprend assez clairement. Javais lhabitude de manger tous les jours à la cafétéria du collège de So. Californie. Évidemment, nous étions des crétins et ne savions pas quil avait un nom fantaisiste.
Commentaires
- À quelle question répondez-vous?
- Vous ne répondez pas à la question.
- Il y a ' une différence entre une sauce frite , dont vous avez parlé, et une poutine , qui a le fromage en grains … Bravo!
Réponse
« Pu-tsin » en français ou « pu-tin » en anglais – partout sauf dans louest du Canada, où ils utilisent « pu-teen » et nont absolument aucune idée de ce dont vous parlez si vous le prononcez correctement.
Réponse
Je peux confirmer que les gens de louest du Canada disent « pu-teen » et nont aucune idée de ce dont vous parlez quand vous dites » pu-tin « .
Réponse
Ma scolarité dans lOuest canadien … me dit que la poutine doit être prononcée » pouteen « .
Commentaires
- Salut! Si vous avez accès au Canadian Oxford Dictionary ou à une référence similaire indiquant que ' est prononcé ainsi et que vous pouvez le citer, cela améliorerait la réponse ! Merci!
- Je voyage et travaille beaucoup dans le nord-ouest du Canada et je peux confirmer que tout le monde a une très forte tendance à adopter cette prononciation. Certains optent pour POO-tn, mais la grande majorité avec poo-TEEN. Peut-être une façon de reconnaître ses origines canadiennes-françaises?
Réponse
Toute personne que je connais dorigine française, quelle soit française parisienne ou canadienne française, a toujours prononcé la poutine comme ceci; (Put-sin) Les Américains ont tendance à le prononcer Poo-Teenie! Ce qui me fait chier parce que j’ai mangé de la poutine près du Canada et que tout le monde au restaurant l’a prononcé Put-sin. Je le prononce aussi Put-sin. Cependant, vous voulez le dire, il a toujours un goût délicieux et est un excellent hors doeuvre! Ou est-ce que les gens les appellent « Hours-De-vow-ers? class = « comments »>
Réponse
Jai en fait posé la question à un vrai professeur de français et elle a dit que cétait (Poo Teen)
Commentaires
- Cest ' est la façon dont quelquun dEurope le prononcerait (et ' est la façon dont nous prononçons le nom de Vladimir Poutine, qui sécrit Poutine en français) . Mais ce ' nest pas ainsi prononcé ' là où la poutine est fabriquée (en Qu é bec).
- En tant que Canadien, qui a voyagé au Québec, je peux confirmer ce que @Gilles a dit. Ce nest pas ainsi que ça se prononce au Québec.
- Il n’est ' pas de refléter la prononciation locale de l’endroit où il a été inventé. [Poutine] serait en effet très proche non seulement de la prononciation européenne du mot, mais aussi de la façon dont il serait prononcé en Acadie et en Gaspésie. Rien de mal à cela.