Quelle est la différence entre “ aroma ” et “ scent ”?

Quelle est la différence entre arôme et parfum ? En regardant le NOAD, je dirais que les différences sont peu nombreuses.

  • Arôme: une odeur distinctive, typiquement agréable
  • Parfum: une odeur distinctive, en particulier celle qui est agréable

En tant quitalien, jutiliserais arôme car cest aussi un mot italien. Y a-t-il des cas où je devrais plutôt parler de parfum ?

En italien, lautre mot que je pourrais utiliser est profumo (probablement traduisible par « parfum , « dans ce cas), qui pourrait être utilisé pour le café aussi comme dans Che profumo di caffè! ( » Quel […] de café! « ). Aussi, en italien, en expliquant la signification de arôme (« arôme »), je lexpliquerais en termes de profumo .

Réponse

Il y a des moments où jaurais tendance à privilégier lun par rapport à lautre, mais jai du mal à trouver une règle simple qui dicte celle que je choisirais. Je décrirais:

  • L arôme du pain, du café et du vin, mais
  • Le parfum dun la mouffette, un parfum, une fleur ou une femme

Arôme semble être le mot le plus naturel pour décrire les mélanges daliments et dépices, tandis que parfum semble être plus apte à décrire lodeur naturelle dune plante ou dun animal.

Aussi, pas trop contrairement aux atomes et molécules , Les parfums semblent plus fondamentaux, tandis que les arômes ressemblent davantage à un mélange ou à un assemblage. Je pourrais donc parler du parfum dune bougie en particulier, mais les arômes du magasin de bougies.

Pourtant, la littérature a plu y de contre-exemples, tels que le parfum du pain , ou le arôme de la fleur , ou le parfum du vin , ce serait donc une erreur dinterpréter lune de ces pensées comme des « règles ». Les deux mots sont en grande partie synonymes, il ya donc beaucoup de place pour le chevauchement. Si quelquun dit que seul un des deux mots peut être utilisé dans un contexte particulier, je « considérerais cela comme sentant le poisson .

Commentaires

  • Je pense que " lodeur dun skunk " est catégoriquement différent de vos autres exemples. Dans tous les cas, les odeurs sont distinctives , mais dans le sens " l’odeur qu’un animal ou une personne a, que certains animaux peuvent suivre ", agréable nest pas implicite. Je pense que ' est ce sens où larôme est moins probable – un animal a des glandes odoriférantes, pas des glandes aromatiques.
  • Dans vos exemples darômes, vous êtes se référant à quelque chose qui est fabriqué à partir de légumes ou de substances végétales. Est-ce que cest ce qui fait la différence? Même si ce nest pas une règle qui est généralement valide, pourrait-elle être utilisée comme guide général?
  • @kiamlaluno It ' s pas limité aux plantes, mais vous avez raison. Voir le sens un dans Collins: " une odeur distinctive généralement agréable, en particulier dépices, de vins et de plantes "
  • @snailplane: Vous ' avez raison, bien sûr. (Dailleurs, jai inclus cet exemple exprès; jespérais faire valoir ce point, mais pas nécessairement lexpliquer. Merci pour votre aide, vos commentaires ont considérablement amélioré ma réponse.)
  • Un parfum peut être désagréable ou neutre (bien que caractéristique). Je ' ne pense pas que ' ai déjà trouvé " arôme " utilisé pour décrire quelque chose de moins quagréable, sauf peut-être dans un contexte ironique.

Réponse

Je pense que la différence réside dans le but.

Les arômes sont là où lodeur est accessoire à ce qui se passe:
– faire du pain, faire du café, transpirer.

Parfums, dautre part, ayez lintention:
– mouffettes, pour effrayer les prédateurs
– chat / chien pipi, pour marquer le territoire
– parfum, pour attirer un partenaire sexuel
– fleurs, pour attirer les abeilles pour la pollinisation

Réponse

En anglais moderne, ces deux mots sont normalement utilisés pour désigner des odeurs agréables; il y a dautres mots pour les mots désagréables (puanteur, puanteur, puanteur, …)

Langlais a de nombreuses paires de mots qui signifient presque exactement la même chose, en raison de ses nombreuses couches demprunts de masse.Dans ce cas, arôme vient du grec via le latin et se référait à lorigine à des herbes odorantes pour assaisonner les aliments avec; parfum est tiré du français sentir (qui donne également naissance au sens du verbe anglais moderne ) et faisait à lorigine référence à lacte de traquer un gibier par son odeur.

Certaines de ces paires de mots ont de fines distinctions dans leur signification de base: par exemple, bois et forêt peuvent signifier une superficie de terre densément couverte darbres, mais un bois est généralement plus petit quune forêt. Dautres ne font pas le choix. Les locuteurs natifs choisissent entre ces mots en fonction de leur adaptation au rythme de la phrase plus large ou des distinctions de ton ou de connotation difficiles à décrire. Vous navez pas à vous soucier de savoir si vous vous êtes trompé. pendant que vous apprenez encore la langue. Si vous voulez améliorer votre oreille pour les distinctions fines, la meilleure façon de procéder est simplement de lire beaucoup dans la langue.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *