Quelle est la différence entre “ temporada ” et “ estaci ó n ”?

Les mots temporada et estación signifient tous deux season en anglais. Y a-t-il une différence entre ces deux mots? Comment puis-je les utiliser correctement?

Réponse

Vous devez utiliser « estación » lorsque vous faites référence à lune des quatre saisons de lannée: été, automne / automne, hiver ou printemps.

Le mot «temporada» sera utilisé pour désigner une période pendant laquelle une activité est exercée ou une entreprise est menée, comme dans temporada de esquí . La « temporada » peut coïncider avec une certaine saison, puis nous avons temporada invernal, temporada de verano , mais celles-ci seront toujours utilisées lorsquil y a une activité implicite qui a lieu pendant la période en question: En la temporada de verano los hoteles trabajan a pleno (Dans ce cas, « temporada de verano » est utilisé pour décrire lactivité hôtelière pendant lété.)

Commentaires

  • Agregar í a que son sin ó nimos en expresiones como ropa / fruta de temporada / estaci ó n .

Réponse

La réponse existante est excellente, mais je veux vous donner quelques autres façons de penser à ce sujet. Estación est à la base, au niveau de léquinoxe. Il est basé sur ce qui se passe astronomiquement avec la Terre et le Soleil. Temporada signifie à l’heure de , par exemple: En été , quand les cigales chantent, vous vous sentez dhumeur à boire de la limonade.

Lautre idée que je veux partager est que lorsque vous prenez un train, vous vous arrêtez dans les gares. De plus, en parcourant les saisons à vélo lannée, vous vous arrêtez également aux gares. 21 décembre – votre train sarrête à la gare du début de lhiver. Etc.

Jespère que ces façons dassocier les termes et leurs significations vous aideront à vous souvenir de la différence.

Commentaires

  • @walen – Oh, vous êtes allé encore plus loin. Très bien. Jassociais simplement estaci ó n avec les gares de la Terre ' s voyage annuel autour du soleil. Pour temporel jai oublié de préciser la connexion entre temporada et tiempo .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *