Quelle est lorigine de “ wassel ”? [fermé]

Fermé. Cette question est hors sujet . Il naccepte pas les réponses actuellement.

Commentaires

  • Je nai ' pas vu votre orthographe (seulement ' wassail ' comme dans " Laissons ' faire la voile " (ou des chants de Noël je suppose)
  • @anonymous: votre lien Urban Dictionary définit wassel comme Habillage comme un scientifique pour pouvoir se masturber en portant une blouse de laboratoire et des lunettes de sécurité. Parfois, lUD est utile, mais pas dans ce cas, évidemment. Est-ce vraiment une question sérieuse?
  • Quand Jai recherché (Google Livres) " Christmas Drink Wassel " il na donné aucun résultat, je suis donc passé à " Boisson de Noël " " Wassel " . Il ma quand même demandé si je voulais dire " Boisson de Noël Wassail , mais au moins il ma montré 4 résultats (le seul que jai pu lire provenait de Le dictionnaire des dialectes anglais ). Mon point principal est que je ne peux ' voir pourquoi vous ne ' pas simplement supposer que wassel doit être une variante de lorthographe de wassail – suffisamment rare pour que ' ne le trouve pas dans de nombreux dictionnaires en dehors de lOED complet.
  • Comme indiqué, dans ma deuxième recherche, je suis passé à " Boisson de Noël " " Wassel " . Cela ne fait ' aucune différence si jinverse la séquence des deux chaînes entre guillemets. Mais je ' ne dis pas que vous ' inventez quoi que ce soit ici – simplement que ' est aveuglément évident pour moi, même sans vérifier OED que wassel est une variante orthographique (non standard, rare) pour wassail . Mais vous semblez penser que ' t être la même chose que la concoction de votre père ' simplement parce quelle ' contient de l alcool . Aucune différence significative.
  • @FumbleFingers Jai ' demandé sa réouverture pour plusieurs raisons. Les réponses concernaient létymologie, les faux dictionnaires, lorthographe de Shakespeare ' et Ben Jonson ' survivant dans une tradition familiale, la sémantique (transfert de a Salut à un verre puis une tradition à part entière). Même sil y a ' tout un tas dordures de ma part sur folk-revival et Morris, il y a ' beaucoup sur la langue. Puis-je vous persuader de soutenir une réouverture?

Réponse

Avec lorthographe « wassail », le létymologie est moins obscure:

wassail , n.
Formulaires: …, ME – 18 wassel (l) , …
Étymologie: Moyen anglais wæs hæil etc., < Vieux norrois ves (= version ultérieure) heill, correspondant au vieil anglais wes hál lit. être en bonne santé ou être chanceux … Comme une salutation ordinaire (= grêle ou adieu), la phrase, ou une approximation de celle-ci, se produit à la fois en vieil anglais (hál wes þú, et au pluriel wesað hále: voir be v. 4 θ. forms) et en vieux norrois (pluriel verið heilir). Mais ni en vieil anglais ni en vieux norrois, ni en fait dans aucune langue germanique, on na trouvé aucune trace de lutilisation comme formules de boisson, des phrases représentées par wassail et drinkhail. Il semble probable que cet usage se soit produit parmi les habitants de langue danoise de lAngleterre, et soit devenu plus ou moins courant parmi la population indigène; dans le 12ème siècle. il a été considéré par les Normands comme nettement caractéristique des Anglais. La première occurrence connue des phrases est dans Geoffroy de Monmouth vi. xii. (c1140), dans lhistoire bien connue de Rowena (wes heil..drinc heil: v.r. was heil, imprimé edd. corruptly wacht heil). Lattribution par Geoffrey des phrases au 5ème siècle est un anachronisme, lhistoire originale telle que racontée par Nennius ne contient rien qui leur correspond.

Létymologie ci-dessus est donnée pour « wassail » en général, et est applicable à ces définitions (entre autres):

Désormais, seule larc. et Hist.
1. a. Une salutation utilisée pour présenter une coupe de vin à un invité, ou boire la santé dune personne, la réponse étant boisson-grêle n.
….
2. La liqueur dans laquelle la santé a été bu; esp. la bière épicée utilisée lors des célébrations de la douzième nuit et de la veille de Noël.

[« wassail, n. ». OED en ligne. Septembre 2015. Oxford University Press. http://www.oed.com/view/Entry/226012?rskey=MI88Tf&result=1&isAdvanced=false (consulté le 7 décembre 2015).]

Wassail, la boisson chaude, est également connue sous le nom de laine dagneau, un nom censé dériver du gonflement blanc des morceaux de pommes bouillies. La boisson est également servie traditionnellement à lHalloween. Lalcool nest pas nécessaire, et de nombreuses recettes ne lincluent pas explicitement.

Le terme «wassail» peut également sappliquer aux célébrations anciennes et modernes. Parfois appelées «Apple Howling», ces célébrations ont généralement lieu au crépuscule ou aux alentours de la veille de Noël et de la 12e nuit (comme mentionné dans la définition 2 ci-dessus). En tant que verbe, « wassail » (« wassailed », « wassailing »), est appliqué aux activités associées à ces célébrations.

Dans les comtés du sud-ouest et du sud-est de lAngleterre, une cérémonie très ancienne et spéciale a lieu dans les vergers de pommiers; le Wassail était un moyen de célébrer la fin de Noël et de bénir les arbres pour quils portent beaucoup de fruits pour le cidre. Cétait un moment de fête et de réjouissances. Tout cela sest passé au crépuscule, à une heure magique de la journée, où les fées et les esprits du monde se chevauchaient avec le monde de lhomme.

(De Cuisine britannique: une histoire , « Wassail! » .)

Ce récit de lorigine de la boisson et de la cérémonie est donné sur le site British Food :

Wassailing est antérieur à la bataille de Hastings et est censé avoir ses origines dans la Rome antique , où les gens feraient des sacrifices à la Pomona, la déesse romaine des fruits. Le mot Wassail vient du mot anglo-saxon waes-hael, qui signifie «à votre santé» et le mot est utilisé comme nous utiliserions Cheers! aujourdhui. Voici un récit de ses origines par Geoffrey de Monmouth dans son livre de 1135 Histoire des rois de Grande-Bretagne:

« Alors que Vortigern était diverti lors dun banquet royal, la jeune fille Renwein sortit dune pièce intérieure portant un gobelet dor rempli de vin. Elle sapprocha du roi, fit une révérence et dit: «Lavert King, cétait de la grêle! Quand il a vu le visage de la jeune fille, Vortigern a été très frappé par sa beauté et a été rempli de désir pour elle. Il a demandé à son interprète ce que la fille avait dit et ce quil devait lui répondre. « Elle vous a appelé Lord King et avez-vous honoré en buvant votre santé. Ce que vous devez répondre est «grêle». »Vortigern a immédiatement dit les mots« grêle »et a ordonné à Renwein de boire. Puis il lui prit le gobelet de la main, lembrassa et but à son tour. De ce jour à ce jour, la tradition a persisté en Grande-Bretagne selon laquelle celui qui boit le premier à un banquet dit «était de la grêle» et celui qui boit ensuite dit «drinc grêle». « 

(op. cit.)

Réponse

Pour une description de la boisson -Cidre, épices, neige de pomme au four, voir http://www.cbladey.com/wasdrink.html

Pour une photo des cérémonies du verger: Apple Queen , Une tasse à partager, Bâtons pour faire trembler larbre, danseurs de Morris, voir Daily Mail La photo ne montre pas le feu de joie ou les fusils à pompe. dans les branches, ou le gâteau imbibé de cidre, ou le bol à crème pour les pommes qui font tous partie des festivités

Pour les comptines et les chansons pour Wassail à la maison, Wassailing the Orchards et Wassailing from de maison en maison: hymnes et carols de noël :

Voici un wassailing
Parmi les feuilles si vertes,
Voilà une balade Si juste pour être vu.

Un gâteau imbibé de cidre est posé dans la fourchette dun arbre et puis plus de cidre est éclaboussé dessus. Les hommes tirent leurs fusils dans larbre et frappent sur des casseroles et des casseroles pendant que le reste des gens incline la tête et chante le spécial « Wassail Song ».

WASSAIL les arbres, quils portent
Toi beaucoup de pruniers et beaucoup de poires:
Pour plus ou moins de fruits ils apporteront ,
Comme vous leur donnez wassailing.

La chanson la plus ancienne sur ce site est en français normand donc elle doit être antérieure à 1300; en effet OED atteste de 1275, une Dame offrant une coupe de vin à son Seigneur Roi avec les mots «Wæs Hail». (Merci pour la référence OED à @FumbleFingers)

Le wassailing des arbres est toujours (ou encore ) pratiqué dans la région du Gloucestershire en Angleterre.
..aussi Herefordshire, Devon, et en Normandie, France, par6 dun respect renouvelé pour le monde naturel.

Wassel est apparemment lorthographe préférée de Shakespeare:

Vais-je convaincre avec le vin et le wassel:

Macbeth, Act1 / Sc7 /.

Laisse tes wassels Lascifs

Acte dAntoine et Cléopâtre1 / Sc4 /.

Conserve wassel

Hamlet Act1 / Sc4 /.

Eh bien ça  » s selon un index des passages et des mots remarquables utilisés par Shakspeare … Par Samuel Ayscough Les pièces et poèmes de William Shakspeare: Beaucoup de bruit pour rien. Hamlet Par Edmond Malone

Commentaires

  • OED ' La première référence de s est attestée 1275, avec une note indiquant quils pensent que lusage cité était en fait composé denviron 1200. Le texte réel est Heo fulde hir scale of wine .. & þ nous lavons salué sur..Lauerd king w æ grêle , ce que je dois admettre que je le ferais à peine reconnu comme anglais .
  • Jaurais peur dutiliser " Shakespeare " et " orthographe préférée " dans la même phrase. Il a épelé son propre nom de trois manières différentes sur son 1615 dernier testament: " Les six signatures "
  • @ MετάEd Désolé, Shakespeare est un raccourci pour les pièces attribuées à William Shakespeare. Les Quartos 1 – 5 de Hamlet, et les ouvrages standards sur les pièces de théâtre vers 1800 sont tous cohérents dans lorthographe de Wassel. … et Ben Jonson aussi.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *