Quelle est une bonne alternative à «Le diable est dans les détails» qui évite de mentionner le diable?

Quelle serait une alternative appropriée pour lidiome commun « Le diable est dans les détails » , sans utiliser le mot diable ?

Aucun détail nest trop petit.

ou

Cest dans les détails.

Les réponses alternatives sont également les bienvenues!

Commentaires

  • Cherchez-vous une expression idiomatique similaire juste pour sa signification?
  • Le diable est dans les détails ' ne veut pas dire Aucun détail n’est trop petit. Cela signifie [Obtenir] les détails [à droite] est / sera difficile .
  • @josh juste le sens, exprimé sous une autre forme sans le mot ' diable '
  • Et les doigts ' paraphrase: " Obtenir les détails correctement est d ifficult "?

Réponse

Le diable est dans les détails :

Les détails dun sujet sont son aspect le plus problématique.

  • Lidiome du diable dans les détails signifie que des erreurs sont généralement commises dans les petits détails dun projet . Il faut généralement faire attention pour éviter les échecs.

  • Une phrase plus ancienne et légèrement plus courante Dieu est dans les détails signifie que lattention portée aux petites choses a de grandes récompenses, ou que les détails sont importants.

  • La version diable de lidiome est une variation de la phrase de Dieu, bien que lorigine exacte des deux soit incertaine.

(The Grammarist)

Commentaires

  • On suppose que la version diable a été utilisée pour éviter de prendre Dieu ' s nom en vain.

Réponse

Obtenir dans le vif du sujet

transmettrait ce que vous voulez dire.

Dieu est dans les détails

est une alternative courante.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *